consagrados
Particípio passado de 'consagrar', do latim 'consecrare'.
Origem
Do latim 'consecratus', particípio passado de 'consecrare', que significa tornar sagrado, dedicar, honrar. Deriva de 'con-' (junto, completamente) e 'sacer' (sagrado).
Mudanças de sentido
Sentido primário: religioso, algo dedicado a uma divindade ou santo. Ex: 'igreja consagrada'.
Expansão para reconhecimento oficial e aprovação formal. Ex: 'tratado consagrado'.
Ampliação para fama, celebridade e excelência estabelecida. Ex: 'artistas consagrados', 'obras consagradas'.
Mantém os sentidos de reconhecimento oficial, dedicação religiosa e, principalmente, fama e excelência duradoura.
A palavra 'consagrados' carrega um peso de permanência e de validação social ou institucional. No contexto religioso, refere-se a algo ou alguém que recebeu uma bênção ou dedicação especial. No âmbito secular, indica um status de reconhecimento que transcende o efêmero, sendo frequentemente associado a figuras ou obras que se tornaram marcos em suas respectivas áreas.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português, refletindo o uso do latim 'consecratus'.
Momentos culturais
Uso frequente em críticas literárias e artísticas para designar autores e obras que atingiram um patamar de reconhecimento e influência duradouros.
Popularização em programas de TV e premiações que celebravam 'artistas consagrados' e 'momentos consagrados' da música e do entretenimento.
Presente em documentários, biografias e retrospectivas que buscam analisar o legado de figuras e eventos 'consagrados'.
Vida digital
Termo comum em buscas por listas de 'melhores' ou 'clássicos' em diversas áreas (música, cinema, literatura).
Utilizado em discussões sobre legado e influência de artistas e obras.
Pode aparecer em memes ou comentários irônicos sobre a 'consagração' de algo ou alguém.
Comparações culturais
Inglês: 'consecrated' (sentido religioso/formal), 'acclaimed' (reconhecido, aplaudido), 'established' (estabelecido, reconhecido). Espanhol: 'consagrado' (sentido similar ao português, tanto religioso quanto de fama/reconhecimento). Francês: 'consacré'. Alemão: 'geweiht' (religioso), 'anerkannt' (reconhecido).
Relevância atual
A palavra 'consagrados' mantém sua força para denotar reconhecimento, excelência e um status de permanência, seja em contextos religiosos, oficiais ou culturais. É um termo que evoca respeito e validação histórica ou social.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — do latim 'consecratus', particípio passado de 'consecrare', que significa tornar sagrado, dedicar, honrar. Deriva de 'con-' (junto, completamente) e 'sacer' (sagrado).
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — A palavra entra no português com o sentido religioso de algo dedicado a uma divindade ou santo. Séculos Posteriores — O sentido se expande para abranger reconhecimento oficial, aprovação formal e, posteriormente, fama e celebridade.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XIX em diante — 'Consagrados' passa a ser amplamente utilizado para descrever obras, artistas, ideias ou pessoas que alcançaram reconhecimento duradouro e status de excelência em suas áreas. Atualidade — Mantém os sentidos de reconhecimento oficial, dedicação religiosa e, principalmente, fama e excelência estabelecida.
Particípio passado de 'consagrar', do latim 'consecrare'.