consagrarem-se
Do latim 'consecrare', consagrar. O pronome 'se' é a desinência reflexiva ou recíproca.
Origem
Do latim 'consecrare', que significa dedicar, tornar sagrado, tornar inviolável. Deriva de 'sacer', que significa sagrado, santo. O prefixo 'con-' intensifica o sentido de 'tornar'.
Mudanças de sentido
Dedicação a divindades, rituais sagrados, consagração de igrejas e objetos religiosos.
Expansão para dedicação a causas nobres, juramentos de fidelidade, consagração de heróis ou feitos importantes.
O uso pronominal 'consagrar-se' ganha destaque, indicando a dedicação intensa a uma arte, ciência ou profissão, buscando reconhecimento e excelência.
O sentido de tornar-se digno de veneração, admiração e respeito por meio de esforço e dedicação se consolida. Inclui a ideia de alcançar um status elevado em determinada área.
Em contextos contemporâneos, 'consagrar-se' pode ser usado para descrever o processo de um artista, atleta ou profissional que, após anos de trabalho árduo e talento, atinge o ápice de sua carreira e o reconhecimento público, tornando-se uma referência em seu campo.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português, refletindo o uso do latim 'consecrare'.
Momentos culturais
Na literatura romântica, o ato de 'consagrar-se' a um amor idealizado ou a uma pátria.
Em discursos políticos e sociais, a ideia de 'consagrar-se' a uma causa, como a liberdade ou a justiça.
Em premiações e cerimônias, o momento em que um artista, cientista ou atleta é 'consagrado' pelo público e pela crítica.
Vida emocional
Associada a sentimentos de dever, devoção, sacrifício, realização e reconhecimento.
Carrega um peso de solenidade e importância, indicando um compromisso profundo.
Vida digital
Presente em biografias de personalidades, artigos sobre sucesso profissional e em legendas de posts de redes sociais que celebram conquistas.
Usada em contextos de 'influencers' que se 'consagram' em nichos específicos.
Representações
Em filmes e novelas, personagens frequentemente buscam 'consagrar-se' em suas carreiras, enfrentando desafios para alcançar o sucesso e o reconhecimento.
Comparações culturais
Inglês: 'consecrate' (mais ligado ao sagrado, religioso) e 'dedicate' (mais geral, para causas ou pessoas). O sentido de 'tornar-se venerado' em uma área é mais próximo de 'become renowned' ou 'achieve fame'. Espanhol: 'consagrar' (muito similar ao português, com os mesmos sentidos religioso e de dedicação/reconhecimento). Francês: 'consacrer' (também com sentidos religioso, de dedicação e de validação/reconhecimento). Italiano: 'consacrare' (semelhante aos demais, com forte conotação religiosa e de dedicação).
Relevância atual
A palavra 'consagrarem-se' mantém sua relevância em discursos sobre sucesso, reconhecimento e dedicação a longo prazo. É frequentemente utilizada em contextos de celebração de conquistas significativas em diversas áreas, desde as artes e esportes até a ciência e os negócios.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - do latim 'consecrare', que significa dedicar, tornar sagrado, tornar inviolável. Deriva de 'sacer', que significa sagrado, santo.
Entrada no Português e Uso Medieval
Idade Média - A palavra 'consagrar' e suas formas derivadas entram no português através do latim vulgar, com o sentido de dedicar algo ou alguém a uma divindade ou a um propósito sagrado. Usada em contextos religiosos e rituais.
Evolução de Sentido e Uso Secular
Séculos XV-XVIII - O sentido se expande para além do religioso, abrangendo a dedicação solene a uma causa, a um ofício ou a uma pessoa. Começa a ser usada em contextos de juramentos, homenagens e celebrações formais.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - O verbo 'consagrar-se' (forma pronominal) ganha força, indicando a dedicação fervorosa a uma atividade, profissão ou ideal, muitas vezes com a implicação de se tornar reconhecido ou venerado por essa dedicação. O sentido de tornar-se digno de admiração ou veneração se consolida.
Do latim 'consecrare', consagrar. O pronome 'se' é a desinência reflexiva ou recíproca.