conseguimento
Derivado de 'conseguir' + sufixo '-mento'.
Origem
Deriva do verbo latino 'consequi', que significa alcançar, obter, lograr. O sufixo '-mento' é latino e forma substantivos abstratos que indicam ação ou resultado.
A formação do substantivo 'conseguimento' segue o modelo de outras palavras portuguesas derivadas de verbos latinos com o sufixo '-mentum', como 'julgamento' (de 'judicare') ou 'pagamento' (de 'pactare').
Mudanças de sentido
Originalmente, 'conseguimento' referia-se estritamente ao ato ou efeito de alcançar algo, seja um objetivo, um bem ou um estado. O sentido é direto e ligado à ação de conseguir.
A palavra carrega a ideia de um processo concluído com sucesso, a materialização de um esforço ou desejo. Diferente de 'conquista', que pode implicar luta ou domínio, 'conseguimento' foca mais no resultado final da obtenção.
Perdeu popularidade em favor de sinônimos mais usuais e diretos. O uso de 'conseguimento' pode soar arcaico ou excessivamente formal em muitos contextos.
Na linguagem contemporânea, especialmente no Brasil, a preferência recai sobre 'conquista' (para feitos notáveis), 'obtenção' (para processos formais) ou simplesmente o uso do verbo 'conseguir' em construções como 'o conseguir algo' ou 'a gente conseguiu'. A palavra 'conseguimento' é mais encontrada em textos que buscam um registro linguístico mais elevado ou em citações históricas.
Primeiro registro
Registros em textos literários e jurídicos da época, indicando seu uso como termo formal para a obtenção de algo. A data exata do primeiro registro é difícil de precisar sem acesso a um corpus linguístico exaustivo, mas sua formação sugere presença desde os primórdios do português.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que buscam um vocabulário mais erudito ou que retratam contextos históricos onde a formalidade era predominante. Pode aparecer em traduções de textos clássicos ou em autores que prezavam por um estilo mais rebuscado.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo seria 'achievement' ou 'accomplishment', que também denotam o ato de conseguir ou realizar algo, mas são termos de uso corrente. Espanhol: 'Conseguimiento' existe em espanhol, mas também é menos comum que 'consecución' ou 'logro', sendo mais formal ou arcaico. Francês: 'Accomplissement' ou 'obtention' são os termos mais comuns, com 'conseguimiento' não sendo uma palavra usual. Italiano: 'Conseguimento' é usado, mas 'ottenimento' ou 'realizzazione' são mais frequentes no dia a dia.
Relevância atual
A palavra 'conseguimento' possui baixa relevância no uso cotidiano e na comunicação informal no Brasil. Sua presença é restrita a contextos acadêmicos, jurídicos, literários de cunho histórico ou a autores que deliberadamente buscam um vocabulário menos comum. É um termo dicionarizado, mas não vivaz na língua falada ou escrita moderna.
Origem e Entrada no Português
Deriva do verbo 'conseguir', que por sua vez tem origem no latim 'consequi' (alcançar, obter). A formação do substantivo 'conseguimento' segue o padrão de substantivos abstratos derivados de verbos, comum na evolução do latim para as línguas românicas.
Uso Formal e Dicionarizado
Registrado em dicionários como um termo formal para o ato ou efeito de conseguir, de obter algo. Seu uso é mais comum em contextos que exigem precisão lexical, como documentos oficiais, textos acadêmicos e literatura formal.
Uso Contemporâneo e Alternativas
Embora dicionarizado, 'conseguimento' é raramente usado na fala cotidiana e em muitos registros escritos modernos. É frequentemente substituído por sinônimos mais comuns como 'conquista', 'obtenção', 'realização' ou mesmo o próprio verbo 'conseguir' em formas substantivadas informais.
Derivado de 'conseguir' + sufixo '-mento'.