Palavras

conseguir-de-novo

Combinação do verbo 'conseguir' com o advérbio 'de novo'.

Origem

Século XVI

Formada pela junção do verbo 'conseguir' (do latim consequi, obter, alcançar) com a locução adverbial 'de novo' (indicando repetição, do latim 'denuo'). A combinação reflete a ideia de obter algo novamente.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido primário de obter novamente algo que foi perdido, interrompido ou que se deseja repetir.

Século XX - Atualidade

Expansão para contextos de superação, resiliência e recomeço, com ênfase na capacidade de se reerguer após falhas ou dificuldades.

A locução passa a carregar um peso emocional positivo, associado à força de vontade e à persistência. Em contextos de saúde mental e bem-estar, 'conseguir de novo' pode se referir à recuperação de um estado de equilíbrio ou felicidade.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos do período colonial brasileiro, indicando o uso da locução em seu sentido literal de repetição de uma ação ou posse. (Referência: corpus_textos_coloniais.txt)

Momentos culturais

Século XX

Presente em letras de música popular brasileira que abordam temas de amor, perda e reconciliação, onde 'conseguir de novo' um relacionamento é um tema recorrente.

Anos 2000 - Atualidade

Utilizada em discursos motivacionais e de superação em programas de TV, podcasts e livros de autoajuda, associada a histórias de sucesso e resiliência.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Frequente em hashtags de redes sociais (#conseguirDeNovo, #recomeço, #superação) associadas a conquistas pessoais, profissionais ou de saúde.

Anos 2010 - Atualidade

Utilizada em memes e vídeos virais que retratam situações de falha seguidas de sucesso ou de uma nova tentativa bem-sucedida.

Anos 2010 - Atualidade

Termo de busca comum em plataformas de vídeo e artigos sobre como retomar hábitos, carreiras ou objetivos após um período de inatividade ou fracasso.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'To get back to' (retomar), 'to regain' (recuperar), 'to achieve again' (alcançar novamente). Espanhol: 'Volver a conseguir' (retomar a conquista), 'recuperar' (recuperar). A ênfase na repetição e na superação é comum em diversas culturas, mas a forma locucional brasileira 'conseguir de novo' carrega uma sonoridade e um uso idiomático particular.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'conseguir de novo' mantém sua relevância no português brasileiro como uma expressão direta e eficaz para descrever a retomada de objetivos ou posses. Sua carga semântica positiva a torna popular em contextos de motivação, superação e resiliência, refletindo uma sociedade que valoriza a persistência e a capacidade de recomeçar.

Formação e Primeiros Usos

Século XVI - Início da formação da locução verbal 'conseguir de novo' a partir da junção do verbo 'conseguir' (do latim consequi, obter, alcançar) com a locução adverbial 'de novo' (repetição).

Consolidação e Uso Geral

Séculos XVII a XIX - A locução se estabelece no vocabulário brasileiro, utilizada em contextos variados para expressar a retomada de uma ação ou posse após interrupção ou perda.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX até a Atualidade - A locução mantém seu sentido original, mas ganha nuances em contextos de superação pessoal, profissional e digital, refletindo a busca por resiliência e recomeços.

conseguir-de-novo

Combinação do verbo 'conseguir' com o advérbio 'de novo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas