conseguiram-com-dificuldade

Combinação do verbo 'conseguir' (pretérito perfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural) com a locução adverbial 'com dificuldade'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'consequi', que significa alcançar, obter, atingir. O verbo é formado por 'con-' (junto, completamente) e 'sequi' (seguir).

Mudanças de sentido

Latim

'Consequi' referia-se à obtenção de algo, sem necessariamente implicar dificuldade.

Português Antigo

A forma verbal 'conseguiram' passou a ser usada para ações passadas concluídas por um grupo.

Português Brasileiro (Século XX-Atualidade)

A locução 'com dificuldade' foi adicionada para qualificar a obtenção, enfatizando o esforço e a superação de obstáculos. → ver detalhes

A adição da locução adverbial 'com dificuldade' ao verbo 'conseguiram' transformou a expressão de uma simples constatação de um fato passado para uma narrativa de luta e mérito. No Brasil, essa nuance é particularmente valorizada, pois reflete uma cultura que frequentemente exalta a perseverança diante das adversidades. A expressão passou a carregar um peso emocional e social, indicando não apenas o sucesso, mas a jornada árdua para alcançá-lo.

Primeiro registro

Século XVI

Registros da consolidação do verbo 'conseguir' no português, com a forma 'conseguiram' aparecendo em textos literários e administrativos da época. A locução 'com dificuldade' como qualificador é mais tardia, consolidando-se a partir do século XVII.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente utilizada em relatos históricos e literários sobre a construção do Brasil, a luta pela independência e os desafios enfrentados por imigrantes e trabalhadores.

Anos 1980-1990

Popularizada em discursos políticos e midiáticos que enfatizavam a superação de crises econômicas e sociais.

Atualidade

Presente em narrativas de empreendedorismo, superação de doenças, conquistas esportivas e desafios acadêmicos, especialmente em programas de TV, jornais e revistas.

Vida emocional

Associada a sentimentos de esforço, luta, perseverança, resiliência, alívio e orgulho pela conquista alcançada após superar obstáculos.

Vida digital

Comum em legendas de posts em redes sociais que celebram conquistas pessoais ou profissionais, muitas vezes acompanhada de hashtags como #superação, #luta, #conquista.

Utilizada em artigos de blogs e sites sobre desenvolvimento pessoal e profissional para ilustrar a importância do esforço contínuo.

Pode aparecer em memes que ironizam ou celebram a dificuldade de realizar certas tarefas ou alcançar objetivos.

Representações

Novelas e Filmes Brasileiros

Frequentemente usada em diálogos para descrever a trajetória de personagens que ascenderam socialmente ou superaram grandes adversidades em suas vidas.

Documentários

Utilizada em narrações para descrever os desafios enfrentados por comunidades, movimentos sociais ou indivíduos em suas lutas históricas.

Comparações culturais

Inglês: 'managed with difficulty', 'struggled to achieve', 'barely succeeded'. Espanhol: 'lograron con dificultad', 'consiguieron a duras penas', 'les costó mucho conseguir'. A ênfase na dificuldade como elemento de mérito é forte em culturas latinas, incluindo o português brasileiro e o espanhol, mais do que em algumas culturas anglo-saxãs, onde o foco pode ser mais na eficiência ou no resultado final.

Relevância atual

A expressão mantém alta relevância no português brasileiro, sendo um marcador cultural da valorização do esforço e da resiliência. É utilizada para descrever desde pequenas vitórias cotidianas até grandes feitos, sempre com a conotação de que o sucesso não foi fácil, mas sim fruto de empenho e superação.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XVI - Deriva do latim 'consequi', que significa alcançar, obter, atingir. O sufixo '-eram' indica o pretérito mais-que-perfeito do indicativo, tempo verbal que denota uma ação concluída no passado anterior a outra ação passada.

Evolução no Português

Séculos XVII-XIX - A forma 'conseguiram' (terceira pessoa do plural do pretérito mais-que-perfeito) se consolida na língua portuguesa, referindo-se a uma ação completada por um grupo. A adição de 'com dificuldade' é uma locução adverbial que qualifica a ação, enfatizando o esforço.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - A expressão 'conseguiram com dificuldade' é amplamente utilizada no português brasileiro para descrever a obtenção de algo mediante grande esforço, superação de obstáculos ou luta. É comum em narrativas de superação pessoal, profissional e social.

conseguiram-com-dificuldade

Combinação do verbo 'conseguir' (pretérito perfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural) com a locução adverbial 'com dificuldade'.

PalavrasConectando idiomas e culturas