Palavras

construirmos

Do latim 'con-' (junto) + 'struere' (erguer, arrumar).

Origem

Século XIII

Do latim 'construere', significando 'erguer junto', 'arranjar', 'compor'. Deriva de 'con-' (junto) e 'struere' (arranjar, empilhar).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de edificar, erguer estruturas físicas.

Séculos XIX-XX

Ampliação para 'criar', 'elaborar', 'formar' (ex: construir um argumento, construir uma carreira).

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com ênfase em processos colaborativos e de desenvolvimento.

Em contextos modernos, 'construirmos' pode se referir à edificação de projetos, à formação de laços sociais, à elaboração de conhecimento ou à criação de um futuro compartilhado.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos em português antigo já demonstram o uso do verbo 'construir' e suas conjugações, refletindo a influência do latim.

Momentos culturais

Século XX

Presente em discursos sobre urbanização, desenvolvimento e progresso social no Brasil.

Atualidade

Utilizado em debates sobre sustentabilidade, planejamento urbano e construção de identidades coletivas.

Comparações culturais

Inglês: 'to build', 'to construct', 'to create'. A forma 'we build' ou 'we construct' carrega um sentido similar de ação coletiva. Espanhol: 'construir', 'edificar'. A forma 'construyamos' (subjuntivo) ou 'construimos' (indicativo) reflete a mesma ideia de ação conjunta. Francês: 'construire'. A forma 'nous construisons' expressa a mesma noção de ação coletiva.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'construirmos' mantém sua relevância como um verbo fundamental na língua portuguesa brasileira, aplicável a uma vasta gama de contextos, desde a engenharia civil até a criação de narrativas e o fortalecimento de comunidades. Sua forma verbal é amplamente utilizada em textos formais e informais, refletindo a capacidade da língua de expressar ações conjuntas e processos de desenvolvimento.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'construere', que significa 'erguer junto', 'arranjar', 'compor', derivado de 'con-' (junto) e 'struere' (arranjar, empilhar).

Evolução e Entrada no Português

Idade Média — A palavra 'construir' e suas conjugações, como 'construirmos', entram no vocabulário português através do latim vulgar, mantendo o sentido de edificar, erguer estruturas físicas. O uso se consolida com a expansão da arquitetura e da engenharia.

Uso Moderno e Ampliação de Sentido

Séculos XIX-XX — O verbo 'construir' expande seu uso para além do sentido literal de edificar, passando a significar também 'criar', 'elaborar', 'formar' (ex: construir um argumento, construir uma carreira). A forma 'construirmos' reflete essa ampliação em contextos de colaboração e planejamento.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Construirmos' é uma forma verbal comum em português brasileiro, utilizada tanto para ações concretas de edificação quanto para processos abstratos de criação, desenvolvimento e formação de relacionamentos ou ideias. É uma palavra dicionarizada e formal, encontrada em diversos registros.

construirmos

Do latim 'con-' (junto) + 'struere' (erguer, arrumar).

PalavrasConectando idiomas e culturas