contam
Origem no latim computare, 'calcular, contar'.
Origem
Do latim 'computare', com o sentido de calcular, somar, enumerar. A raiz 'putare' também pode significar 'pensar' ou 'estimar', ligando a ideia de cálculo à de raciocínio.
Mudanças de sentido
Sentido primário de enumerar ou narrar histórias. Ex: 'Os monges contam os dias para a primavera.'
Expansão para o sentido de 'ter importância', 'ser considerado'. Ex: 'As opiniões deles contam muito para a decisão.'
Mantém os sentidos originais e expandidos, com uso frequente em expressões de dependência ou relevância. Ex: 'Eles contam com seu apoio.' ou 'Esses fatores contam para o sucesso.'
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como as Cantigas de Santa Maria, que já utilizavam formas conjugadas do verbo 'contar' com sentidos próximos aos atuais.
Momentos culturais
Presente em contos populares, fábulas, crônicas e romances, onde a ação de 'contar' é central para a narrativa. Ex: 'Os avós contam histórias para os netos.'
Utilizada em letras de músicas para expressar narrativas, sentimentos ou a importância de algo. Ex: 'Eles contam os dias para te ver.'
Vida digital
A forma 'contam' aparece em buscas por definições, conjugações verbais e em contextos de notícias e redes sociais, frequentemente em frases que indicam relevância ou dependência. Ex: 'Quantos votos contam para a aprovação?' ou 'As redes sociais contam muito na política atual.'
Comparações culturais
Inglês: 'count' (contar, ter importância). Espanhol: 'contar' (contar, ter importância). O conceito de contar e ter importância é universal, mas as nuances idiomáticas variam. Em francês, 'compter' tem sentidos similares. Em italiano, 'contare' também abrange ambos os significados.
Relevância atual
A palavra 'contam' permanece fundamental na comunicação em português brasileiro, tanto no sentido literal de enumerar ou narrar quanto no sentido figurado de ter relevância ou ser dependente. Sua presença é constante em conversas cotidianas, textos formais e informais, e na mídia digital.
Origem Etimológica
Origem no latim 'computare', que significa 'contar', 'calcular', 'somar'. Deriva de 'com-' (junto) e 'putare' (pensar, estimar, limpar). A forma verbal 'contam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'contar' e suas conjugações, como 'contam', foram incorporadas ao português arcaico através do latim vulgar. O sentido original de enumerar ou narrar se manteve, mas expandiu-se para incluir 'ter importância' ou 'ser considerado'.
Uso Contemporâneo no Brasil
A forma 'contam' é amplamente utilizada no português brasileiro em seu sentido literal de narrar ou enumerar, mas também em expressões idiomáticas como 'contam com você' (dependem de você) ou 'contam muito' (têm grande importância).
Origem no latim computare, 'calcular, contar'.