contar
Do latim computare, 'calcular'.
Origem
Do latim 'computare', verbo que significa calcular, somar, enumerar, relatar. Deriva de 'putare', que originalmente significava 'podar', mas evoluiu para 'pensar', 'estimar', 'calcular'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de calcular e enumerar.
Ampliação para 'narrar', 'relatar', 'dizer'. Ex: 'contar uma história'.
Desenvolvimento do sentido de 'ter importância', 'valer'. Ex: 'isso não conta'.
Manutenção dos sentidos clássicos e idiomáticos, com adaptações no uso informal e digital.
O sentido de 'contar com alguém' (confiar, esperar) é uma evolução semântica importante. No contexto digital, 'contar a história' pode se referir à narração de eventos em redes sociais, e 'não conta' pode ser usado em memes para desqualificar algo.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como as Cantigas de Santa Maria, que já utilizavam a palavra em seus sentidos de narrar e enumerar.
Momentos culturais
A palavra 'contar' é fundamental na literatura para a narração de épicos, romances e crônicas, estabelecendo a base da prosa narrativa em português.
Frequentemente utilizada em letras de canções para evocar nostalgia, contar histórias de vida ou expressar sentimentos. Ex: 'Contar os segredos da alma'.
Vida digital
Presença em memes e gírias online. 'Contar' pode ser usado ironicamente ou para enfatizar algo. Hashtags como #contandohistorias são comuns em plataformas de vídeo e blogs.
Buscas por 'como contar dinheiro', 'contar piadas', 'contar estrelas' demonstram a persistência dos sentidos originais e lúdicos.
Comparações culturais
Inglês: 'to count' (calcular, enumerar) e 'to tell' (narrar). O inglês divide a função semântica que o português concentra em 'contar'. Espanhol: 'contar' (calcular, narrar, ter importância), muito similar ao português em seus múltiplos usos. Francês: 'compter' (calcular, contar com) e 'raconter' (narrar). Italiano: 'contare' (calcular, narrar, ter importância).
Relevância atual
A palavra 'contar' mantém sua vitalidade no português brasileiro, sendo essencial tanto na comunicação formal quanto na informal. Sua polissemia permite seu uso em diversos contextos, desde o cálculo financeiro até a partilha de experiências pessoais, refletindo a riqueza e a adaptabilidade da língua.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'computare', que significa 'calcular', 'somar', 'contar'. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, evoluindo para 'contar' com o sentido de enumerar e narrar.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Renascimento - Ampliação do sentido para 'narrar', 'relatar histórias'. Século XVII e XVIII - Consolidação dos sentidos de calcular, enumerar e narrar em textos literários e administrativos. Século XIX e XX - Expansão para o sentido figurado de 'ter importância', 'valer'.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade - Mantém os sentidos originais de enumerar e narrar, mas ganha forte presença em expressões idiomáticas e no contexto digital, com variações de uso em memes e gírias.
Do latim computare, 'calcular'.