contarás
Do latim computare, 'calcular, contar'.
Origem
Deriva do verbo latino 'contare', que significa 'contar', 'enumerar', 'relatar'. A terminação '-ás' indica a segunda pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
Sentido original de predição, promessa ou ação futura a ser realizada pelo interlocutor ('tu').
O sentido gramatical permanece o mesmo, mas o uso da forma verbal em si tornou-se menos frequente no português brasileiro falado, sendo substituído por construções com 'você' ou pelo futuro perifrástico ('vai contar'). A forma 'contarás' é resgatada em contextos específicos para evocar formalidade, arcaísmo ou estilo literário.
A predominância do pronome 'você' no Brasil, conjugado na terceira pessoa, levou à diminuição do uso das formas verbais da segunda pessoa do singular ('tu'). Assim, 'contarás' é uma forma que, embora gramaticalmente correta, soa incomum na comunicação diária brasileira, sendo mais encontrada em textos bíblicos, poemas ou em tentativas de emular um registro mais erudito ou antigo.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde a conjugação verbal da segunda pessoa do singular era amplamente utilizada.
Momentos culturais
Presença em textos religiosos, como a Bíblia em traduções antigas, e em obras literárias que buscam um tom épico ou arcaico. Exemplo: 'Tu me contarás os teus segredos'.
Utilizada em letras de música e poemas para conferir lirismo, intimidade ou um tom de confissão ou promessa.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'you will tell' (futuro simples) ou 'you are going to tell' (futuro perifrástico), onde o pronome 'you' é unificado para singular e plural, e a conjugação verbal não muda. Espanhol: 'contarás' (segunda pessoa do singular, futuro simples do indicativo), mantendo uma estrutura similar ao português, mas com o uso do 'tú' mais presente em muitas regiões hispanófonas. Francês: 'tu raconteras' (futuro simples), também com a conjugação específica para 'tu'. Italiano: 'tu racconterai' (futuro simples), similarmente mantendo a forma para 'tu'.
Relevância atual
No Brasil, 'contarás' é uma forma verbal que sobrevive principalmente em contextos formais, literários, religiosos ou como um marcador estilístico de arcaísmo. Seu uso na comunicação coloquial é extremamente restrito, sendo mais comum ouvir 'você vai contar' ou 'você contará'.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VIII d.C. — Deriva do verbo latino 'contare', que significava 'contar', 'enumerar', 'relatar'. A forma 'contarás' é a segunda pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura a ser realizada pelo 'tu'.
Formação do Português e Uso Medieval
Séculos IX-XV — Com a consolidação do português como língua distinta do latim, a forma 'contarás' se estabelece na conjugação verbal. Era utilizada em textos religiosos, administrativos e literários, mantendo seu sentido original de predição ou promessa futura.
Português Moderno e Mudanças de Uso
Séculos XVI-XIX — A forma 'contarás' continua presente, mas o uso do pronome 'tu' com a conjugação verbal correspondente começa a declinar em favor de 'você' (originalmente um pronome de tratamento respeitoso) com a terceira pessoa do singular. O 'tu' e suas conjugações tornam-se mais restritos a contextos regionais ou informais em algumas áreas.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade — No Brasil, o uso de 'contarás' (e outras formas verbais da segunda pessoa do singular) é raro na fala cotidiana, sendo mais comum em textos literários, religiosos, poéticos ou em contextos que buscam um tom arcaico ou formal. A forma 'você vai contar' ou 'você contará' é predominante.
Do latim computare, 'calcular, contar'.