contassem
Do latim computare, 'calcular, contar'.
Origem
Deriva do verbo latino 'computare', que significa 'contar', 'calcular', 'somar'. A terminação '-assem' é a marca da 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'contar' (narrar, calcular, incluir) permaneceu. A principal 'mudança' reside na sua função gramatical específica: expressar uma ação hipotética, desejada ou incerta no passado, sempre em orações subordinadas.
Primeiro registro
Embora a forma exata 'contassem' seja difícil de pinçar em registros muito antigos, a conjugação do verbo 'contar' no pretérito imperfeito do subjuntivo já aparece em textos medievais em galaico-português, como as cantigas.
Momentos culturais
Presente em crônicas históricas e obras literárias que narravam eventos passados sob a ótica de condições hipotéticas ou desejos não realizados.
Utilizada em romances, contos e roteiros de cinema e TV para criar suspense, expressar arrependimento ou explorar cenários alternativos do passado.
Comparações culturais
Inglês: 'if they were to count' ou 'if they counted' (subjuntivo). Espanhol: 'si contaran' ou 'si contasen' (pretérito imperfecto de subjuntivo). Ambas as línguas possuem formas verbais equivalentes para expressar a mesma nuance de irrealidade ou hipótese no passado.
Relevância atual
A palavra 'contassem' mantém sua relevância como um marcador gramatical essencial para a expressão de irrealidade, desejo ou condição no passado. É uma forma verbal formal, comum na escrita e na fala culta, indispensável para a precisão semântica em diversos contextos.
Origem Latina e Formação do Português
A forma 'contassem' deriva do verbo latino 'computare', que significa 'contar', 'calcular'. Essa raiz latina se manteve ao longo da evolução do latim vulgar para o galaico-português, a língua que deu origem ao português. A terminação '-assem' é característica da 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, um tempo verbal que expressa hipóteses, desejos ou ações incertas no passado.
Consolidação no Português Medieval e Clássico
Durante a formação do português, 'contassem' já era uma forma verbal estabelecida, utilizada em textos literários e administrativos. Sua função era expressar uma condição ou desejo hipotético, como em 'Se eles contassem a verdade...'. A estrutura gramatical se manteve estável, refletindo a herança latina.
Uso no Português Moderno e Brasileiro
No português moderno, incluindo o brasileiro, 'contassem' mantém sua função gramatical original. É uma forma verbal formal, encontrada em textos escritos, discursos e na fala culta. Sua presença é marcada pela necessidade de expressar uma ação passada que não se concretizou ou que dependia de uma condição, como em 'Era importante que eles contassem suas histórias'.
Do latim computare, 'calcular, contar'.