contemplam
Do latim 'contemplari', que significa 'olhar atentamente', 'observar'.
Origem
Do latim 'contemplari', derivado de 'templum' (templo) e 'com-' (junto). O sentido original era 'observar o templo' ou 'observar os céus a partir de um ponto elevado', associado à adivinhação e à meditação.
Mudanças de sentido
Predominância dos sentidos de 'observar com atenção', 'meditar', 'refletir', frequentemente em contextos religiosos ou filosóficos.
Expansão para o sentido de 'considerar', 'levar em conta', 'ter em vista'.
Incorporação do sentido de 'incluir', 'abrangir', 'compreender em seu escopo'. Ex: 'As novas leis contemplam os direitos dos trabalhadores'.
O verbo 'contemplar' e suas conjugações, como 'contemplam', são palavras formais e dicionarizadas, usadas em diversos registros da língua. A forma 'contemplam' é a conjugação padrão para a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, aplicada a sujeitos múltiplos que realizam a ação de contemplar em seus variados sentidos.
Primeiro registro
Registros do verbo 'contemplar' em textos em português antigo, com os sentidos de observar e meditar, herdados do latim.
Momentos culturais
Frequente em textos filosóficos e religiosos, como nas obras de São João da Cruz ou Teresa d'Ávila, referindo-se à contemplação mística.
Utilizado em discussões sobre a razão e a observação do mundo natural e social.
Presente na literatura e na poesia, mantendo os sentidos de reflexão e observação profunda.
Vida emocional
Associada a estados de calma, reflexão, admiração e, por vezes, a uma certa passividade ou espera. Pode carregar um peso de profundidade e introspecção.
Vida digital
A forma 'contemplam' aparece em contextos formais online, como em artigos, notícias e documentos legais, refletindo seu uso dicionarizado. Menos comum em gírias ou memes, mas pode surgir em citações literárias ou reflexões.
Representações
Utilizada em diálogos para expressar observação, planejamento ou inclusão. Ex: 'Os planos contemplam uma nova fase de expansão'.
Comparações culturais
Inglês: 'contemplate' (observar, meditar, considerar). Espanhol: 'contemplan' (terceira pessoa do plural de 'contemplar', com sentidos similares de observar, meditar, incluir). Francês: 'contemplent' (terceira pessoa do plural de 'contempler', com sentidos de observar atentamente, meditar).
Relevância atual
A forma 'contemplam' é amplamente utilizada na atualidade em português brasileiro, em contextos formais e informais, para expressar os diversos sentidos do verbo 'contemplar', desde a observação e meditação até a inclusão e abrangência em planos ou leis. Sua presença é constante em textos jurídicos, acadêmicos e jornalísticos.
Origem Etimológica Latina
Deriva do latim 'contemplari', que significa 'olhar para o todo', 'observar atentamente', 'meditar'. Originalmente, referia-se à observação das estrelas para adivinhação ou à contemplação de um templo.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'contemplar' e suas formas conjugadas, como 'contemplam', foram incorporados ao português através do latim. Inicialmente, o sentido de 'observar' e 'meditar' prevaleceu, com forte conotação religiosa e filosófica.
Uso Moderno e Contemporâneo
A forma 'contemplam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) mantém os sentidos originais de observar, considerar e meditar, mas também se expandiu para significar incluir, abranger ou possuir.
Do latim 'contemplari', que significa 'olhar atentamente', 'observar'.