contemplavam
Do latim 'contemplari', derivado de 'templum' (templo, espaço sagrado).
Origem
Do latim 'contemplari', relacionado a 'templum' (espaço sagrado, área de observação).
Mudanças de sentido
Observação ritualística, meditação, olhar para o céu ou para um espaço delimitado.
Sentido de meditação religiosa, contemplação divina, observação filosófica.
Ampliação para observação estética da natureza, apreciação artística e reflexão intelectual. O sentido de 'olhar atentamente' e 'meditar' se consolida.
A forma 'contemplavam' (pretérito imperfeito do indicativo) era usada para descrever ações contínuas ou habituais no passado, como em 'Eles contemplavam o pôr do sol todos os dias'.
Mantém os sentidos de observação atenta, reflexão e admiração, frequentemente em contextos mais poéticos ou formais. O uso em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' como 'Palavra formal/dicionarizada' reforça sua posição no léxico padrão.
A palavra é menos comum em linguagem coloquial ou informal, onde sinônimos como 'olhavam', 'admiravam' ou 'pensavam' podem ser preferidos.
Primeiro registro
A palavra 'contemplar' e suas conjugações, como 'contemplavam', aparecem em textos medievais, como crônicas e obras religiosas, indicando sua presença desde os primórdios da língua.
Momentos culturais
Frequentemente utilizada na poesia e na prosa para descrever a admiração pela beleza natural ou pela arte, e em textos religiosos para expressar a devoção.
Usada para evocar a contemplação da natureza, paisagens e sentimentos profundos, como em 'Os poetas contemplavam a lua cheia'.
Presente em obras literárias que exploram a introspecção e a observação da condição humana.
Vida emocional
Associada a sentimentos de serenidade, admiração, paz, reflexão profunda e, por vezes, melancolia ou saudade, dependendo do contexto.
Representações
Utilizada em diálogos de filmes e novelas para caracterizar personagens introspectivos, observadores ou em momentos de profunda reflexão, como em cenas onde personagens 'contemplavam' um cenário ou uma situação.
Comparações culturais
Inglês: 'Contemplate' mantém um sentido similar de olhar atentamente, meditar ou considerar. Espanhol: 'Contemplar' é um cognato direto com o mesmo significado de observar atentamente ou meditar. Francês: 'Contempler' também compartilha a origem e o sentido de observar com atenção ou meditar.
Relevância atual
A palavra 'contemplavam' é uma forma verbal que, embora não seja de uso diário na linguagem informal, mantém sua relevância em contextos formais, literários e acadêmicos no português brasileiro. Sua presença em dicionários e listas de vocabulário formal ('4_lista_exaustiva_portugues.txt') atesta sua validade e uso contínuo na norma culta.
Origem Etimológica Latina
Deriva do latim 'contemplari', que significa 'olhar para o todo', 'observar atentamente', 'meditar'. O termo latino, por sua vez, vem de 'templum', um espaço sagrado ou área demarcada para observação de aves (augúrio) ou para observação celestial.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'contemplar' e suas formas conjugadas, como 'contemplavam', foram incorporadas ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de observação profunda e meditação. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua portuguesa.
Uso Formal e Literário
Ao longo dos séculos, 'contemplavam' manteve um registro predominantemente formal e literário, sendo utilizada em contextos que exigem uma descrição detalhada, reflexão filosófica ou apreciação estética. A palavra é encontrada em obras literárias, textos religiosos e discursos formais.
Uso Contemporâneo
No português brasileiro contemporâneo, 'contemplavam' continua a ser uma palavra formal, usada para descrever atos de observação atenta, reflexão profunda ou admiração. É comum em textos literários, jornalísticos de opinião, ensaios e em contextos que evocam serenidade ou introspecção.
Do latim 'contemplari', derivado de 'templum' (templo, espaço sagrado).