contrariedades

Do latim 'contrarietas, -atis', derivado de 'contrarius', oposto.

Origem

Século XIII

Do latim 'contrarietas', que significa oposição, estado de ser contrário. Deriva de 'contrarius', oposto.

Mudanças de sentido

Século XIII

Oposição, antagonismo, estado de ser contrário.

Idade Média - Século XVIII

Dificuldades, reveses, infortúnios, oposição aos desejos ou planos.

A transição de um sentido puramente lógico de oposição para um sentido vivencial de adversidade marca a evolução da palavra, refletindo a experiência humana com os obstáculos da vida.

Século XIX - Atualidade

Situações desagradáveis, aborrecimentos, contratempos, adversidades.

O sentido se mantém estável, focando nas experiências negativas e desafiadoras do cotidiano. É uma palavra que evoca empatia e reconhecimento de dificuldades compartilhadas.

Primeiro registro

Registros do português arcaico, com o termo já em uso para denotar oposição e, progressivamente, dificuldades.

Momentos culturais

Presente em crônicas, romances e poesias que retratam as lutas e desafios da vida humana em diferentes épocas.

Usada em canções populares para expressar desilusões amorosas ou dificuldades financeiras.

Vida emocional

Associada a sentimentos de frustração, decepção, resignação e, por vezes, superação.

Carrega um peso de negatividade, mas também de realidade e experiência vivida.

Vida digital

Aparece em posts de redes sociais descrevendo percalços do dia a dia, muitas vezes com tom de humor ou desabafo.

Usada em hashtags como #contrariedadesdavida, #vidareal, #perrengues.

Representações

Comum em diálogos de novelas e filmes que retratam personagens enfrentando obstáculos e adversidades em suas jornadas.

Comparações culturais

Inglês: 'Hardships', 'adversities', 'setbacks', 'troubles'. Espanhol: 'Contrariedades', 'dificultades', 'adversidades', 'contratiempos'. Francês: 'Contrariétés', 'difficultés', 'ennuis'.

Relevância atual

A palavra 'contrariedades' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo para as dificuldades inerentes à experiência humana, sendo um vocábulo comum em conversas informais e relatos pessoais.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'contrarietas', substantivo abstrato de 'contrarius', que significa oposto, contrário. Inicialmente, referia-se à oposição, oposição de ideias ou fatos.

Evolução de Sentido na Língua Portuguesa

Idade Média ao Século XVIII - A palavra 'contrariedade' começa a ser usada para descrever não apenas a oposição, mas também as dificuldades, os reveses e os infortúnios que se opõem aos desejos ou planos de alguém.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XIX até a Atualidade - Consolida-se o sentido de adversidade, obstáculo, aborrecimento ou situação desagradável. É amplamente utilizada na linguagem cotidiana e literária para descrever os percalços da vida.

contrariedades

Do latim 'contrarietas, -atis', derivado de 'contrarius', oposto.

PalavrasConectando idiomas e culturas