contrito

Do latim 'contritus', particípio passado de 'conterere', moer, esmagar, desgastar. Sentido figurado de 'afligir', 'atormentar', levando ao arrependimento.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'contritus', particípio passado de 'conterere' (moer, esmagar). O sentido evoluiu para 'esmagado pela dor ou remorso'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Fortemente associado ao arrependimento religioso e à confissão de pecados. O estado 'contrito' era desejável para a absolvição.

Séculos Posteriores

Mantém o sentido de arrependimento profundo, mas pode ser usado em contextos menos estritamente religiosos para descrever um remorso intenso por ações erradas.

A palavra 'contrito' (e seu substantivo 'contrição') carrega um peso emocional de humildade e submissão diante de uma falha, sendo um termo mais formal e menos comum no discurso cotidiano do que 'arrependido'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos da época, refletindo seu uso no contexto da penitência e do perdão.

Momentos culturais

Idade Média - Renascimento

Frequente em sermões, textos teológicos e obras literárias que abordavam temas de pecado, redenção e a condição humana perante o divino.

Vida emocional

Associada a sentimentos de culpa, remorso, humildade e desejo de expiação. É uma palavra com carga emocional significativa, indicando um arrependimento que afeta profundamente o indivíduo.

Comparações culturais

Inglês: 'Contrite' (derivado do latim, com sentido similar de arrependido e lamentando as próprias falhas). Espanhol: 'Contrito' (com o mesmo sentido e origem latina). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e o significado principal de arrependimento profundo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'contrito' é considerada formal e dicionarizada (corpus_girias_regionais.txt). Seu uso é mais restrito a contextos literários, religiosos ou quando se deseja enfatizar um arrependimento profundo e sincero, diferenciando-se do uso mais genérico de 'arrependido'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'contritus', particípio passado de 'conterere', que significa 'moer', 'esmagar', 'reduzir a pó'. O sentido figurado de 'esmagado pela dor ou pelo remorso' se desenvolveu a partir daí.

Entrada no Português

A palavra 'contrito' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim eclesiástico, mantendo seu sentido de arrependimento profundo, especialmente em um contexto religioso.

Uso Formal e Dicionarizado

A palavra 'contrito' é registrada em dicionários como um termo formal, indicando um estado de profunda contrição ou arrependimento, frequentemente associado a faltas morais ou pecados.

contrito

Do latim 'contritus', particípio passado de 'conterere', moer, esmagar, desgastar. Sentido figurado de 'afligir', 'atormentar', levando ao…

PalavrasConectando idiomas e culturas