Palavras

contudo

Do latim 'contum' (com tudo).

Origem

Século XV/XVI

Formada pela aglutinação da preposição 'com' e o advérbio 'tudo'. Originalmente, poderia ter um sentido mais literal de 'com tudo junto', mas rapidamente evoluiu para um sentido conjuntivo.

Mudanças de sentido

Século XVII-XIX

Evoluiu de um sentido mais próximo de 'apesar de tudo' ou 'com tudo isso' para o de uma conjunção adversativa ou conclusiva, indicando oposição ou ressalva. O sentido de 'apesar de' ou 'não obstante' se consolidou.

Inicialmente, a ênfase era na totalidade ('com tudo'). Com o tempo, o foco passou a ser a relação de contraste ou concessão que essa totalidade implicava em relação ao que foi dito anteriormente. Ex: 'Choveu muito, contudo o passeio foi agradável' (apesar de ter chovido muito).

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido de oposição/ressalva, mas seu uso é frequentemente substituído por conjunções mais comuns e menos formais como 'mas', 'porém', 'entretanto'.

Em textos acadêmicos, literários ou discursos formais, 'contudo' é perfeitamente adequado. Em conversas cotidianas, soa um pouco mais rebuscado, embora compreensível e não incorreto.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época indicam o uso da locução adverbial com sentido de 'apesar de tudo' ou 'todavia'. A consolidação como conjunção adversativa se dá nos séculos seguintes. (Referência: Corpus de Textos Antigos da Língua Portuguesa)

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presente em obras literárias clássicas, como romances e poemas, onde a formalidade da linguagem era valorizada. Ex: Machado de Assis, José de Alencar.

Século XX

Continua a ser empregado em textos jornalísticos, ensaios e literatura, mas começa a ser menos comum em diálogos de ficção que buscam reproduzir a fala coloquial.

Comparações culturais

Inglês: 'however', 'nevertheless', 'nonetheless'. Espanhol: 'sin embargo', 'no obstante', 'con todo'. Francês: 'cependant', 'toutefois'. Alemão: 'jedoch', 'dennoch'.

Relevância atual

Atualidade

Mantém sua função gramatical como conjunção adversativa ou conclusiva, sendo mais comum em registros escritos formais e acadêmicos. Empregado para adicionar um tom de sofisticação ou para marcar uma transição argumentativa clara.

Origem e Formação

Século XV/XVI — Formada pela junção da preposição 'com' e o advérbio 'tudo', originando uma locução adverbial com sentido de totalidade ou inclusão.

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX — A locução adverbial 'contudo' se estabelece na língua portuguesa, ganhando o sentido de oposição, ressalva ou contraste, similar a 'todavia' ou 'entretanto'.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Contudo' mantém seu uso formal e literário, mas também aparece em contextos mais informais, embora menos frequente que sinônimos como 'mas' ou 'porém'.

contudo

Do latim 'contum' (com tudo).

PalavrasConectando idiomas e culturas