Palavras

convencionar

Derivado de 'convencionar'.

Origem

Latim

Do latim 'convenire', que significa 'vir junto', 'reunir-se', 'concordar'. O termo 'convenção' (do latim 'conventio') é a base para o verbo 'convencionar'.

Mudanças de sentido

Latim/Idade Média

Sentido primário de 'vir junto', 'reunir-se para acordar algo'.

Período Moderno

Evolui para 'estabelecer por acordo', 'estipular formalmente', 'combinar'.

Atualidade

Mantém o sentido de 'acordar formalmente', 'estipular', 'combinar', sendo mais comum em contextos formais e técnicos. → ver detalhes

Embora o sentido central de 'acordar' ou 'estipular' permaneça, o uso de 'convencionar' é restrito a situações onde um acordo formal é estabelecido, diferindo de um simples 'combinar' informal. Por exemplo, 'as partes convencionaram os termos do contrato' é mais formal do que 'vamos combinar de nos encontrar'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos jurídicos e administrativos medievais, indicando o uso em negociações e acordos formais. (Referência: corpus_documentos_medievais.txt)

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos legais e tratados, como a convenção de limites territoriais ou acordos comerciais entre Portugal e Brasil.

Século XX

Utilizado em discussões sobre tratados internacionais e legislação, refletindo a formalização de relações diplomáticas e comerciais.

Comparações culturais

Inglês: 'to agree upon', 'to stipulate', 'to covenant' (mais arcaico). O inglês 'to convention' existe, mas refere-se mais a reunir em convenção. Espanhol: 'convencionar', 'estipular', 'pactar'. O espanhol 'convencionar' é um cognato direto e mantém sentido similar. Francês: 'convenir', 'stipuler', 'convenir de'. O francês 'convenir' abrange o sentido de 'acordar' e 'ser apropriado'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'convencionar' mantém sua relevância em contextos formais, jurídicos e diplomáticos, onde a precisão e a formalidade do acordo são essenciais. É um termo técnico que denota um acordo estabelecido e vinculativo. (Referência: palavrasMeaningDB:id_convencionar)

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do latim 'convenire', que significa 'vir junto', 'reunir-se', 'concordar'. O sufixo '-cionar' indica ação.

Entrada no Português e Uso Medieval

Idade Média - A palavra 'convencionar' e seus derivados começam a aparecer em textos jurídicos e administrativos, referindo-se a acordos e estipulações formais entre partes.

Consolidação e Uso Moderno

Séculos XV-XIX - A palavra se estabelece no vocabulário formal, mantendo seu sentido de 'acordar', 'combinar', 'estipular' em contratos, leis e negociações. O uso se expande para além do contexto estritamente jurídico.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - 'Convencionar' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e acordo estabelecido, como em acordos comerciais, tratados internacionais e estipulações legais. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial.

convencionar

Derivado de 'convencionar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas