correis
Do latim 'currere'.
Origem
Deriva do latim 'curritis', forma verbal do verbo 'currere' (correr), na segunda pessoa do plural do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
Mantém o sentido literal de 'vós correis', indicando movimento rápido de um grupo.
O sentido literal se mantém, mas o uso é quase inexistente na comunicação corrente, tornando-se uma curiosidade linguística.
A palavra 'correis' não sofreu mudanças de sentido semântico, mas sim uma drástica mudança em sua frequência e aceitação de uso, sendo substituída por construções mais modernas como 'vocês correm'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos notarizados, atestam o uso da forma 'correis'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que retratam a linguagem da época, como em alguns autos e peças de Gil Vicente, para conferir autenticidade histórica ou estilística.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente 'ye run' (segunda pessoa do plural do presente do indicativo de 'to run') também é arcaica e raramente usada, substituída por 'you run'. Espanhol: A forma 'vosotros corréis' ainda é utilizada em algumas regiões da Espanha, mas em grande parte da América Latina, 'ustedes corren' é a norma. Italiano: A forma 'voi correte' é usada, mas 'voi' como pronome de tratamento formal ou informal é menos comum que em outras línguas românicas, com 'voi' sendo mais frequente em dialetos ou contextos específicos.
Relevância atual
A palavra 'correis' possui relevância mínima no português brasileiro contemporâneo, sendo mais um vestígio histórico do que uma forma de comunicação ativa. Sua presença é notada em estudos de linguística histórica e em contextos literários que buscam recriar o passado.
Origem Latina e Formação do Português
A forma 'correis' deriva do latim vulgar 'curritis', uma conjugação do verbo 'currere' (correr). Essa forma evoluiu para o português arcaico, mantendo a segunda pessoa do plural do presente do indicativo.
Uso Arcaico e Medieval
Em textos medievais e renascentistas, 'correis' era a forma padrão para se dirigir a um grupo de pessoas (vós) que corriam ou se moviam rapidamente. O uso era comum em documentos legais, religiosos e literários.
Declínio no Uso Formal
Com a evolução da língua portuguesa e a simplificação das conjugações verbais, especialmente com a ascensão do pronome 'vocês' e a consequente mudança para a terceira pessoa do plural, o uso de 'correis' em contextos formais tornou-se raro.
Uso Contemporâneo e Contextual
Atualmente, 'correis' é uma forma arcaica e raramente utilizada na fala cotidiana ou na escrita formal no Brasil. Seu uso é restrito a contextos literários que buscam evocar um estilo antigo ou em estudos linguísticos sobre a evolução do português.
Do latim 'currere'.