Palavras

cortejando

Do latim 'curtare', encurtar, diminuir; depois, no sentido de cortejar, do francês antigo 'corteier', de 'corte', corte real.

Origem

Século XIV

Do latim vulgar 'curteiare', derivado de 'cohors, cohortis' (pátio, cercado, grupo).

Mudanças de sentido

Idade Média/Renascimento

Fazer corte, andar em volta para conquista amorosa, adular, tratar com cerimônia.

Séculos XIX e XX

Ampliação para buscar agradar, tentar obter favor, demonstrar interesse em geral.

Atualidade

Mantém o sentido romântico e se expande para negociações, política e negócios, indicando a ação de atrair ou conquistar.

O gerúndio 'cortejando' descreve a ação em progresso, seja em um flerte romântico ou em uma estratégia de persuasão.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos literários e documentos da época, refletindo o uso do verbo 'cortejar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa e Brasileira

Presente em obras literárias descrevendo relações sociais, amorosas e de poder, onde o ato de cortejar era um elemento central.

Música Popular Brasileira

A palavra e suas variações aparecem em letras de canções, retratando o romance e a sedução.

Vida emocional

Associada a sentimentos de esperança, desejo, galanteio, mas também a estratégias e manipulação em contextos não românticos.

Representações

Novelas e Filmes Brasileiros

Frequentemente retratado em cenas de romance, onde personagens estão 'cortejando' uns aos outros, ou em tramas políticas e empresariais, onde há 'cortejo' de interesses.

Comparações culturais

Inglês: 'courting' (sentido romântico e, mais raramente, 'seeking favor'). Espanhol: 'cortejando' (muito similar, com o mesmo duplo sentido romântico e de busca por favor ou aprovação). Francês: 'courtiser' (também com ambos os sentidos, incluindo adulação e busca por influência).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'cortejando' mantém sua relevância como um termo formal para descrever ações de aproximação e conquista, tanto no âmbito pessoal quanto profissional e político. É uma palavra que evoca um certo ritual social e estratégico.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim vulgar 'curteiare', que significa 'andar em volta', 'cercar', 'fazer corte'. Este, por sua vez, vem de 'cohors, cohortis', que se referia a um pátio, um cercado, e por extensão, um grupo de pessoas, como uma corte ou um séquito.

Entrada na Língua Portuguesa

Idade Média/Renascimento - O verbo 'cortejar' e suas formas derivadas, como 'cortejando', entram no português com o sentido de 'fazer corte', 'andar em volta de alguém com intenção de conquista amorosa', 'adular', 'tratar com cerimônia'. O gerúndio 'cortejando' reflete a ação contínua desse comportamento.

Evolução do Sentido

Séculos XIX e XX - O sentido de 'fazer corte' e 'adular' se mantém, mas a palavra também passa a ser usada em contextos mais amplos de 'buscar agradar', 'tentar obter favor' ou 'demonstrar interesse', não restrito apenas ao amor. O gerúndio 'cortejando' descreve essa ação em andamento.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Cortejando' é amplamente utilizado para descrever o ato de cortejar no sentido romântico, mas também em contextos de negociações, política ou negócios, onde se busca atrair ou conquistar algo ou alguém. A palavra mantém sua formalidade, sendo uma forma dicionarizada.

cortejando

Do latim 'curtare', encurtar, diminuir; depois, no sentido de cortejar, do francês antigo 'corteier', de 'corte', corte real.

PalavrasConectando idiomas e culturas