Palavras

costear

Derivado do verbo 'costear'.fonte

Origem

Século XIV

Do latim 'costare', significando 'estar ao lado', 'acompanhar', 'seguir o rumo'. Relacionado a 'costa' (litoral).

Mudanças de sentido

Século XIV-XVIII

Sentido literal: seguir a linha da costa em navegação.

Século XIX-XX

Sentido figurado inicial: seguir um caminho, uma linha de conduta.

Século XX - Atualidade

Sentido de percorrer, atravessar um local ou seguir ao longo de algo.

O uso mais comum hoje é 'costear uma estrada' ou 'costear um rio', indicando o trajeto ao lado desses elementos geográficos. O sentido de 'acompanhar' no sentido de apoio ou patrocínio ('costear despesas') também é comum, derivado da ideia de estar ao lado financeiramente.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos de navegação e crônicas da época, indicando o uso marítimo.

Momentos culturais

Era das Grandes Navegações

A palavra 'costear' era fundamental na descrição de viagens marítimas, presente em diários de bordo e relatos de exploradores, como em textos que descrevem a circunavegação da África ou a chegada ao Brasil.

Literatura Clássica

Encontrada em obras literárias que descrevem viagens, paisagens ou jornadas, como em romances de aventura ou relatos históricos.

Comparações culturais

Inglês: 'To skirt' (no sentido de contornar, passar ao lado) ou 'to hug the coast' (para navegação). Espanhol: 'Costear' (com sentido similar ao português, especialmente em navegação e no sentido de arcar com despesas). Francês: 'Coaster' (em navegação de cabotagem) ou 'longer' (no sentido de percorrer ao lado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'costear' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em textos sobre navegação, geografia e finanças (no sentido de arcar com custos). Seu uso no dia a dia é menos frequente, sendo substituída por verbos mais genéricos como 'seguir', 'percorrer' ou 'pagar'.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'costare', que significa 'estar ao lado', 'acompanhar', 'seguir o rumo'. Inicialmente, referia-se a seguir a linha da costa.

Evolução e Uso Marítimo

Séculos XV-XVIII - Amplamente utilizado em navegação para descrever o ato de navegar paralelamente à costa, evitando águas abertas. O termo era essencial na cartografia e na descrição de rotas marítimas.

Transição para Sentido Figurado

Séculos XIX-XX - O sentido de 'seguir ao lado' ou 'acompanhar' começa a ser aplicado figurativamente, indicando seguir um caminho, uma linha de conduta ou um padrão. O verbo 'costear' passa a ser usado para descrever o ato de percorrer ou atravessar um local, muitas vezes de forma mais genérica.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Costear' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada principalmente com o sentido de 'percorrer', 'seguir ao longo de' ou 'estar ao lado de'. Mantém um uso mais restrito em comparação com sinônimos como 'seguir' ou 'percorrer'.

costear

Derivado do verbo 'costear'.

PalavrasConectando idiomas e culturas