cotejo
Do latim 'collatio, -onis', pelo italiano 'cotezza'.
Origem
Do latim 'collatio', significando 'comparação', 'confronto', 'reunião'. Deriva do verbo 'collatiare'.
Mudanças de sentido
O sentido central de 'comparação' ou 'confronto' permaneceu estável ao longo do tempo, com a palavra sendo empregada em contextos formais e técnicos.
Embora o sentido base seja estável, a frequência de uso em contextos informais diminuiu, com a preferência por sinônimos mais correntes. O termo 'cotejo' preserva uma conotação de rigor e formalidade.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e administrativos do período medieval em português e galego-português indicam o uso do termo para fins de comparação e verificação.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e tratados acadêmicos que demandavam análise comparativa rigorosa, como estudos filológicos e debates teológicos.
Comparações culturais
Inglês: 'collation' (em contextos acadêmicos e de biblioteconomia, para comparação de textos ou dados) ou 'comparison' (uso geral). Espanhol: 'cotejo' (mantém o mesmo sentido e origem, sendo amplamente utilizado em contextos formais e jurídicos). Francês: 'collationnement' (comparação de textos, especialmente manuscritos).
Relevância atual
A palavra 'cotejo' é formal e dicionarizada, encontrada em contextos acadêmicos, jurídicos e técnicos. Seu uso no dia a dia é limitado, sendo mais comum em textos formais ou em situações que exigem um vocabulário preciso para comparação e confronto.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'collatio', que significa 'comparação', 'confronto' ou 'reunião'. O verbo 'collatiare' (comparar) deu origem ao substantivo.
Entrada no Português
A palavra 'cotejo' e seu verbo correspondente 'cotejar' foram incorporados ao léxico português, possivelmente através do galego-português ou diretamente do latim vulgar, mantendo o sentido de comparação e confronto.
Uso Formal e Literário
Ao longo dos séculos, 'cotejo' manteve seu uso em contextos formais, jurídicos e literários, referindo-se ao ato de comparar documentos, textos ou ideias para verificar semelhanças, diferenças ou autenticidade.
Uso Contemporâneo
A palavra 'cotejo' é reconhecida como formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como em análises comparativas, estudos acadêmicos e documentos oficiais. Seu uso no cotidiano é menos frequente, sendo substituída por sinônimos mais comuns como 'comparação' ou 'confronto'.
Do latim 'collatio, -onis', pelo italiano 'cotezza'.