courela
Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *corrigia, de corrigere 'corrigir, apertar'.
Origem
Do latim vulgar 'corrigia', significando 'tira de couro', possivelmente ligada a 'corrigere' (corrigir, endireitar), pela função de ajuste.
Mudanças de sentido
Significado primário de tira de couro para ajuste ou fixação.
Uso consolidado em arreios, selas, vestuário e equipamentos.
Manutenção do sentido técnico, mas com declínio no uso geral em favor de 'correia' ou 'tira'.
Embora o sentido técnico persista em nichos, a palavra 'courela' raramente aparece em contextos modernos fora de sua aplicação específica, como em artigos de couro artesanais ou em descrições de peças antigas. A palavra 'correia' (do latim 'corrigia' também, mas com evolução distinta) tornou-se o termo dominante para a maioria das aplicações.
Primeiro registro
Registros em textos galego-portugueses medievais, indicando sua presença na língua desde cedo.
Momentos culturais
Presente em descrições de equipamentos de montaria, vestuário e ferramentas, refletindo a importância do couro na sociedade.
Comparações culturais
Inglês: 'Strap' (geral), 'Girth' (em selaria), 'Lash' (para prender). Espanhol: 'Correa' (geral), 'Tira' (geral), 'Ajustador' (para ajuste). A palavra 'courela' é mais específica e menos comum que seus equivalentes em inglês e espanhol, que cobrem uma gama maior de usos.
Relevância atual
A palavra 'courela' é considerada arcaica ou de uso restrito a contextos técnicos e artesanais, como marroquinaria e selaria. Sua frequência no vocabulário geral é baixa, sendo substituída por 'correia' ou 'tira'.
Origem e Primeiros Usos
Século XIV - Deriva do latim vulgar 'corrigia', que significa 'tira de couro', possivelmente relacionada a 'corrigere' (corrigir, endireitar), indicando a função de ajuste. A palavra entra no português através do galego-português.
Consolidação e Uso
Séculos XV-XVIII - A palavra 'courela' se estabelece no vocabulário, referindo-se especificamente a tiras de couro usadas em arreios, selas, vestuário e outros equipamentos que necessitam de ajuste ou fixação. Seu uso é predominantemente técnico e prático.
Uso Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - Mantém seu sentido original em contextos específicos, como na marroquinaria, selaria e em algumas peças de vestuário. Torna-se menos comum no uso geral, sendo substituída por termos mais genéricos como 'tira', 'correia' ou 'alça' em muitos contextos.
Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *corrigia, de corrigere 'corrigir, apertar'.