Palavras
Traduzir de:

courela

InglêsInglês

strap(noun)

Flexões

straps
Exemplos de uso
"The saddle strap needed tightening."→ "A courela da sela precisava ser apertada."
"The bag's strap was worn out and needed to be replaced."→ "A correia da mala estava gasta e precisava de ser substituída."(Descrição de um objeto de uso diário.)Uso de 'strap' como substantivo
"He had to strap the luggage securely to the roof rack."→ "Ele teve que prender firmemente a bagagem ao bagageiro do teto."(Ação de prender algo com uma tira.)Uso de 'strap' como verbo
"The guitarist adjusted the strap of his electric guitar."→ "O guitarrista ajustou a alça da sua guitarra elétrica."(Acessório para instrumentos musicais.)Aplicação em instrumentos musicais

Palavras facilmente confundidas

beltbandleashribbon

Notas: Para o sentido pejorativo, 'lackey' ou 'yes-man' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

belt·band·tie

belt: Termo mais comum para tiras em geral, incluindo cintos e alças.band: Peça longa e estreita, pode ser de couro ou outro material.tie: Usado para partes de bolsas, mochilas ou instrumentos.

Antônimos

buckle·loose end

Regência e colocações

strap of

The shoulder strap of the bag broke.

Indica posse ou a que pertence a 'strap'.

strap something to something

He strapped the surfboard to the car roof.

Indica a ação de prender algo a outra coisa.

strap in

Make sure the baby is securely strapped in.

Refere-se a prender alguém em um assento ou veículo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'strap' em inglês é bastante versátil, cobrindo uma ampla gama de significados que em português podem ser traduzidos por 'correia', 'tira', 'alça', 'cinta', ou mesmo o verbo 'prender' ou 'amarrar'. O contexto é crucial para determinar a tradução mais adequada.

Conjugação verbal

Infinitivoto strap
Presentestrap, straps
Passadostrapped
Particípiostrapped
Gerúndiostrapping

EspanholEspanhol

correa(sustantivo femenino)

Flexões

correas
Exemplos de uso
"La correa de la silla de montar necesitaba ajustarse."→ "A courela da sela precisava ser apertada."(Refere-se à tira de couro.)
"La correa del bolso estaba desgastada y necesitaba ser reemplazada."→ "A correia da bolsa estava gasta e precisava de ser substituída."(Descrição de um objeto de uso diário.)Uso de 'correa' como substantivo
"El jinete ajustó la correa del caballo."→ "O cavaleiro ajustou a correia do cavalo."(Contexto de equitação.)Aplicação em equitação
"Se necesita una correa para sujetar la carga."→ "É necessária uma correia para prender a carga."(Função de prender ou segurar algo.)Função de prender carga

Palavras facilmente confundidas

cintabandatiracordón

Notas: Para o sentido pejorativo, 'lacayo' ou 'chupamedias' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cinta·banda·tira

cinta: Termo genérico para uma peça longa e estreita.banda: Usado para partes de bolsas ou mochilas.tira: Pode ser sinônimo, especialmente para cintos ou faixas.

Antônimos

pieza entera·cuerpo principal

Regência e colocações

correa de

La correa de cuero de la maleta se rompió.

Indica posse ou a que pertence a correia.

ajustar la correa

Debes ajustar la correa de la mochila para que quede cómoda.

Verbo comum associado à função de ajuste.

correa de transmisión

La correa de transmisión del coche necesita ser cambiada.

Termo técnico em mecânica.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'correa' em espanhol é o equivalente mais direto e comum para 'strap' em muitos contextos. Abrange desde tiras de couro para arreios e vestuário até alças de bolsas e cintos. Em português, 'correia' é o sinônimo mais próximo, mas 'correa' em espanhol tem uma aplicação mais ampla e frequente do que 'courela' em português.

courela

EN: strap · ES: correa

PalavrasConectando idiomas e culturas