cravas
Do latim 'clavus', significando prego.
Origem
Deriva do latim 'clavus', que significa prego. A conexão com a flor e o tempero pode vir da forma pontiaguda ou do aroma forte e penetrante, remetendo à ideia de 'picar' ou 'perfumar intensamente'.
Mudanças de sentido
O termo 'cravo' já se referia ao prego e à flor. O tempero, trazido do Oriente, ganha popularidade e o nome 'cravo' se consolida devido à sua forma de botão.
O instrumento musical 'cravo' (em inglês 'harpsichord', em espanhol 'clavicémbalo') ganha proeminência, compartilhando a raiz etimológica pela semelhança com 'clavus' (prego/tecla).
O plural 'cravas' é mais frequentemente associado às flores, como em 'um buquê de cravas'. O uso para pregos é mais técnico ou arcaico. O plural do instrumento musical é raro.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses já mencionam 'cravo' em referência a pregos e à flor, indicando sua presença na língua há séculos. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses).
Momentos culturais
O cravo como instrumento musical é central na música barroca europeia, com compositores como Bach e Händel. Em Portugal e no Brasil, a flor de cravo é frequentemente mencionada em poesia e canções populares.
A flor de cravo torna-se um símbolo político em Portugal, associado à Revolução dos Cravos em 1974, onde cravos vermelhos foram colocados nos canos das espingardas dos soldados.
Comparações culturais
Inglês: 'Clove' (tempero), 'Carnation' (flor), 'Nail' (prego), 'Harpsichord' (instrumento). Espanhol: 'Clavo' (prego, tempero, cravagem), 'Clavel' (flor), 'Clavecín' (instrumento). A raiz latina 'clavus' é compartilhada, mas os nomes para flor e instrumento divergem mais significativamente em inglês e espanhol, enquanto o português mantém uma proximidade maior com a raiz para flor e tempero.
Relevância atual
O plural 'cravas' mantém sua relevância primariamente no contexto botânico e ornamental. O uso em outros sentidos é menos comum no dia a dia, mas a palavra persiste em dicionários e em contextos específicos como a música antiga ou a história (Revolução dos Cravos).
Origem Etimológica
Origem no latim 'clavus', significando prego, que por sua vez deriva do proto-indo-europeu *kleh₂- ('pendurar'). A flor e o tempero compartilham a origem, possivelmente pela forma ou pelo cheiro pungente.
Entrada e Diversificação no Português
A palavra 'cravo' e seu plural 'cravas' entram na língua portuguesa através do latim. A diversificação de sentidos ocorre ao longo dos séculos, abrangendo a flor (Rosa spp.), o tempero (Syzygium aromaticum), o prego e o instrumento musical (cravo).
Uso Contemporâneo
O plural 'cravas' é formalmente reconhecido e dicionarizado, referindo-se principalmente ao plural da flor ou, menos comum, ao plural de pregos pequenos. O uso como plural de 'cravo' (instrumento musical) é raro, sendo mais comum o singular ou a referência a 'cravos' como um conjunto.
Do latim 'clavus', significando prego.