creer

Do latim 'credere'.

Origem

Latim

Do latim 'credere', com o sentido de ter fé, confiar, acreditar. Raiz indoeuropeia *'ḱred-*, ligada a coração e confiança.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Sentido primário de ter fé, acreditar em divindades ou dogmas.

Português Moderno

Ampliação para acreditar em pessoas, ideias, suposições e opiniões. Inclui a ideia de ter esperança.

Atualidade

Mantém os sentidos históricos, com nuances de confiança interpessoal e convicção em crenças pessoais ou coletivas.

Primeiro registro

Século XII

Registros em textos em português arcaico, como os da Chancelaria Régia e obras literárias iniciais.

Momentos culturais

Idade Média

Central na teologia e na vida religiosa, com debates sobre a natureza da fé e da crença.

Renascimento e Iluminismo

Conflito entre fé e razão, questionamentos sobre dogmas e a ascensão da crença na ciência.

Século XX e XXI

Crescimento de novas espiritualidades e a secularização, diversificando o espectro do que as pessoas 'creem'.

Comparações culturais

Inglês: 'believe' (do inglês antigo 'geliefan', relacionado a 'lief' - amado, caro). Espanhol: 'creer' (forma idêntica à origem latina e mantida na evolução do idioma). Francês: 'croire' (do latim 'credere'). Italiano: 'credere' (também do latim 'credere').

Relevância atual

A palavra 'crer' continua fundamental para expressar fé, convicção e opinião no português brasileiro. É um verbo essencial na comunicação diária, em discussões religiosas, filosóficas e em interações sociais.

Origem Latina e Formação do Português

Século V-VIII — Deriva do latim 'credere', que significa 'ter fé', 'confiar', 'acreditar'. A forma 'creer' é a conjugação verbal em espanhol, enquanto em português a forma correspondente é 'crer'. A raiz indoeuropeia é *'ḱred-*, ligada a coração e confiança.

Entrada e Evolução no Português

Século XII-XIII — O verbo 'crer' já estava consolidado no português arcaico, com o sentido de ter fé, acreditar em algo ou alguém. A forma 'creer' permaneceu no espanhol, mas não se integrou ao vocabulário português.

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade — A palavra 'crer' é amplamente utilizada no português brasileiro com os sentidos de ter fé religiosa, acreditar em algo, confiar, supor ou pensar. A forma 'creer' é reconhecida como espanhola e raramente usada em contextos formais brasileiros, exceto em citações ou discussões sobre a língua espanhola.

creer

Do latim 'credere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas