crua

Do latim 'crudus, -a, -um'.

Origem

Latim

Do latim 'crudus', com significados de 'cru', 'áspero', 'violento', 'incompleto'.

Mudanças de sentido

Latim/Português Arcaico

Estado natural, não cozido, não preparado.

Idade Média - Século XIX

Sentido expandido para 'áspero', 'rude', 'violento', 'selvagem', 'não civilizado'.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido culinário e expande para 'não processado' (informação), 'não lapidado' (talento), 'realidade dura' (sem filtros).

O uso em 'realidade crua' ou 'verdade crua' evoca uma imagem de algo direto, sem embelezamentos, que pode ser chocante ou desconfortável, mas autêntico. Em culinária, 'crua' é o oposto de 'cozida', indicando um estado primário do alimento.

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de 'não cozido'.

Momentos culturais

Brasil Colonial/Imperial

Uso em descrições da culinária indígena e na caracterização de paisagens e costumes como 'selvagens' ou 'não domesticados'.

Século XX

Popularização em receitas culinárias e em expressões idiomáticas que descrevem situações difíceis ou informações diretas.

Comparações culturais

Inglês: 'raw' (alimento não cozido, informação não processada, estado bruto). Espanhol: 'crudo' (alimento não cozido, estado bruto, informação não elaborada). Francês: 'cru' (alimento não cozido, estado bruto, direto). Italiano: 'crudo' (alimento não cozido, estado bruto).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'crua' mantém sua dualidade de uso: no sentido literal em culinária e em sentidos figurados que denotam autenticidade, falta de processamento ou dureza da realidade. É uma palavra comum no vocabulário formal e informal brasileiro.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'crudus', que significa 'cru', 'áspero', 'violento'. A palavra entra no português arcaico com o sentido de algo não cozido ou não preparado.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média ao Século XIX - Mantém o sentido primário de 'não cozido', mas expande para 'áspero', 'rude', 'violento' em contextos morais e comportamentais. No Brasil colonial e imperial, o termo é usado para descrever alimentos, mas também a natureza selvagem e não civilizada.

Uso no Brasil Moderno

Século XX e Atualidade - Consolida-se o uso em culinária ('carne crua', 'verdura crua'), mas também em sentidos figurados como 'informação crua' (não processada), 'talento cru' (não lapidado), 'realidade crua' (dura, sem disfarces). A palavra 'crua' é formal e dicionarizada, presente em diversos registros.

crua

Do latim 'crudus, -a, -um'.

PalavrasConectando idiomas e culturas