cumprirdes
Do latim 'completire', que significa 'completar', 'terminar'.
Origem
Do verbo latino 'complere', com o sentido de preencher, completar, terminar, executar. A forma 'cumprirdes' é uma conjugação específica para a segunda pessoa do plural (vós) no futuro do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido original de 'completar', 'executar', 'realizar' foi mantido na transição para o português.
A forma 'cumprirdes' era usada para expressar a ideia de que 'vós' (o interlocutor) realizareis algo no futuro, sob condição ou em um contexto hipotético. Exemplo: 'Se vós cumprirdes vossa missão...'
A palavra 'cumprirdes' em si não sofreu alteração de sentido, mas seu uso se tornou anacrônico devido à obsolescência do pronome 'vós' na maioria dos registros do português brasileiro. O sentido de 'realizar' ou 'executar' é expresso por outras formas verbais (ex: 'vocês cumprirão', 'vocês cumpram').
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, que utilizavam a conjugação verbal completa, incluindo a segunda pessoa do plural ('vós'). A data exata do primeiro registro de 'cumprirdes' é difícil de precisar, mas a forma verbal existia desde a formação do idioma.
Momentos culturais
Presente em textos religiosos, como sermões e passagens bíblicas traduzidas, onde a forma 'vós' era a norma para se dirigir a Deus ou a um grupo de fiéis. Também encontrada em literatura clássica portuguesa e brasileira.
Com o avanço da gramática normativa e a consolidação do 'vocês' no uso coloquial, a forma 'cumprirdes' começa a ser vista como arcaica, embora ainda possa aparecer em textos literários que buscam um tom elevado ou histórico.
Comparações culturais
Inglês: A forma 'ye shall' ou 'you shall' (em contextos arcaicos ou religiosos) pode ter uma similaridade de uso formal e arcaico, mas o inglês moderno usa 'you will' ou 'you would' para o futuro. Espanhol: A conjugação 'cumpliréis' (segunda pessoa do plural, vosotros) no futuro do indicativo ou 'cumpliereis' no futuro do subjuntivo, embora também menos comum no espanhol falado na América Latina, mantém uma estrutura gramatical similar para a segunda pessoa do plural. O uso de 'vosotros' é mais restrito à Espanha. Em muitas regiões da América Latina, 'ustedes cumplirán' substitui ambas as formas.
Relevância atual
A palavra 'cumprirdes' possui relevância quase nula no uso falado e escrito contemporâneo do português brasileiro. Sua presença é limitada a estudos gramaticais sobre formas verbais arcaicas, textos históricos, religiosos ou literários que intencionalmente empregam um registro formal e antigo. A forma é um marcador de um português que não é mais falado no dia a dia.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'complere', que significa encher, completar, terminar. A forma 'cumprirdes' é uma conjugação específica.
Formação e Entrada no Português
A palavra 'cumprir' e suas conjugações, como 'cumprirdes', foram incorporadas ao português arcaico, mantendo o sentido de realizar, executar, satisfazer.
Uso Histórico e Formal
A forma 'cumprirdes' (segunda pessoa do plural, vós) era comum em textos formais, religiosos e literários até o século XVIII, quando o pronome 'vós' começou a ser substituído por 'vocês' (derivado de 'Vossa Mercê') no uso coloquial.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'cumprirdes' é raramente utilizada na fala cotidiana do português brasileiro, sendo restrita a contextos muito formais, arcaizantes ou em citações de textos antigos. O uso de 'vós' e suas conjugações é considerado pedante ou excessivamente formal.
Do latim 'completire', que significa 'completar', 'terminar'.