curtamos

Derivado do verbo 'curtar'.

Origem

Século XVI

Deriva do verbo 'curtar', possivelmente do latim 'curtus' (curto) ou raiz germânica relacionada a 'cortar'. 'Curtamos' é a 1ª pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Sentido literal de 'tornar curto' ou 'encurtar'.

Anos 1990/2000

Ressignificação para 'gostar', 'apreciar', 'desfrutar' (gíria).

A transição de um sentido literal para um sentido de apreciação e prazer marcou a entrada da palavra no vocabulário informal juvenil e, posteriormente, em outros grupos sociais.

Atualidade

Mantém o sentido de gíria 'vamos gostar/apreciar/desfrutar'.

Primeiro registro

Séculos XVI-XIX

Registros do verbo 'curtar' com sentido literal em textos literários e gramaticais da época.

Anos 1990/2000

Primeiros registros do uso de 'curtir' e suas conjugações como gíria em publicações informais, fóruns online e mídia jovem.

Momentos culturais

Anos 1990/2000

Popularização na música pop brasileira e em programas de TV voltados para o público jovem, consolidando o uso da gíria 'curtir'.

Anos 2000-2010

Expansão do uso com o advento das redes sociais (Orkut, Facebook), onde 'curtir' se tornou uma ação comum e a forma 'curtamos' passou a ser usada em convites informais online.

Vida digital

Anos 2000-Atualidade

A palavra 'curtir' e suas variações, incluindo 'curtamos', são onipresentes em plataformas digitais. O botão 'Curtir' em redes sociais é um exemplo paradigmático. A forma 'curtamos' é usada em posts e comentários como um convite à interação e apreciação coletiva.

Atualidade

A expressão 'curtamos' é frequentemente encontrada em legendas de fotos e vídeos, chamadas para eventos informais e em discussões sobre entretenimento e lazer online.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O equivalente mais próximo em gíria seria 'let's dig it' ou 'let's enjoy it', mas a ação de 'curtir' em redes sociais é diretamente traduzida por 'like'. Espanhol: O equivalente em gíria seria 'nos guste' ou 'disfrutemos', mas em redes sociais, o termo 'me gusta' (ou 'gustar') é o mais comum. Francês: 'Aimons-le' ou 'profitons-en', com 'aimer' sendo o verbo mais próximo em contexto de redes sociais.

Relevância atual

Atualidade

'Curtamos' é uma forma verbal que, embora gramaticalmente correta, é predominantemente usada no registro informal e digital. Sua relevância reside na sua capacidade de expressar um desejo coletivo de apreciação ou desfrute, especialmente em contextos de lazer, entretenimento e interações sociais online. A palavra reflete a influência da gíria e da linguagem da internet na evolução do português brasileiro.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do verbo 'curtar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ligada ao latim 'curtus' (curto) ou a uma raiz germânica relacionada a 'cortar'. A forma 'curtamos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Entrada e Evolução na Língua

Séculos XVI-XIX - O verbo 'curtar' e suas conjugações, como 'curtamos', existiam na língua portuguesa, mas com um sentido mais literal de 'tornar curto' ou 'encurtar'. O uso como gíria, com o sentido de 'gostar' ou 'apreciar', é uma ressignificação posterior.

Ressignificação como Gíria

Anos 1990/2000 - O verbo 'curtir' ganha popularidade como gíria, significando 'gostar', 'apreciar', 'desfrutar'. A forma 'curtamos' passa a ser usada nesse novo contexto, especialmente em contextos informais e entre jovens.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Curtamos' é amplamente utilizado na linguagem informal e digital, mantendo o sentido de 'vamos gostar', 'vamos apreciar', 'vamos desfrutar'. É comum em redes sociais, mensagens e conversas informais.

curtamos

Derivado do verbo 'curtar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas