da-vizinhanca
Combinação da preposição 'de' (contraída com o artigo definido 'a') e o substantivo 'vizinhança'.
Origem
Deriva da palavra 'vizinho' (do latim 'vicinus', relativo à vizinhança) combinada com a preposição 'de' e o substantivo 'vizinhança' (do latim 'vicinitas', que significa proximidade, parentesco, vizinhança). A locução 'da vizinhança' surge para indicar posse, origem ou pertencimento a esse espaço.
Mudanças de sentido
Sentido primário de pertencimento geográfico e social imediato. Referia-se a tudo que estava próximo, tanto em termos espaciais quanto de relações sociais estabelecidas.
Mantém o sentido literal, mas pode adquirir conotações de intimidade, familiaridade ou, em contextos específicos, de exclusão social ('eles são da vizinhança', implicando um grupo fechado). → ver detalhes
Em contextos urbanos modernos, a noção de 'vizinhança' pode se diluir, mas a expressão 'da vizinhança' ainda evoca um senso de comunidade ou, paradoxalmente, de estranhamento em relação a quem não faz parte desse círculo. Em algumas regiões, pode ser usada para descrever um tipo específico de comportamento ou costume local.
Primeiro registro
Registros em documentos coloniais e relatos de viajantes descrevendo a vida nas vilas e cidades brasileiras, utilizando a expressão para se referir a pessoas e costumes locais. (Ex: 'costumes da vizinhança', 'propriedades da vizinhança').
Momentos culturais
Presente na literatura romântica e realista brasileira para descrever o ambiente social das cidades e do campo, muitas vezes idealizando ou criticando a vida comunitária. (Ex: Descrições de festas, fofocas e relações sociais).
Comum em telenovelas e músicas populares para retratar o cotidiano, as relações de vizinhança e os conflitos familiares, frequentemente associado a um senso de comunidade ou a intrigas locais.
Conflitos sociais
A expressão pode ser usada para demarcar fronteiras sociais e culturais, criando um 'nós' (da vizinhança) contra 'eles' (os de fora), refletindo preconceitos ou exclusão em determinados contextos urbanos ou rurais.
Vida emocional
Evoca sentimentos de pertencimento, familiaridade, segurança e comunidade, mas também pode carregar nuances de desconfiança, exclusão ou até mesmo de 'invasão' quando a vizinhança se torna opressora ou indiscreta.
Vida digital
Presente em discussões online sobre segurança, condomínios, grupos de bairro em redes sociais (WhatsApp, Facebook) e em memes que retratam situações cômicas ou conflituosas entre vizinhos. Buscas por 'dicas para lidar com vizinhos' ou 'problemas da vizinhança' são comuns.
Representações
Frequentemente retratada em filmes, séries e novelas brasileiras, onde a 'vizinhança' é um palco para dramas, comédias e conflitos, explorando a dinâmica das relações interpessoais próximas. Exemplos incluem personagens que são 'o vizinho fofoqueiro', 'o vizinho prestativo', etc.
Comparações culturais
Inglês: 'neighborhood' (substantivo) ou 'neighborly' (adjetivo), com forte conotação de comunidade e amizade, embora também possa indicar proximidade geográfica. Espanhol: 'vecindario' (substantivo) ou 'vecinal' (adjetivo), similar ao português em evocar proximidade e relações sociais. Francês: 'voisinage' (substantivo) ou 'de voisinage' (adjetivo), também focado na proximidade física e social. Alemão: 'Nachbarschaft' (substantivo), com forte ênfase na comunidade e nas relações de ajuda mútua, mas também pode descrever a área geográfica.
Relevância atual
A expressão 'da vizinhança' continua relevante para descrever o espaço social e geográfico imediato. Em um mundo cada vez mais digital, a noção de vizinhança física ganha novas dimensões, mas a expressão mantém seu poder de evocar pertencimento, intimidade e, por vezes, conflito.
Origem e Formação
Século XVI - Formação a partir do latim 'vicinitas' (proximidade, vizinhança) e do sufixo '-ança', indicando qualidade ou estado. A palavra 'vizinho' já existia, e 'da vizinhança' surge como locução adjetiva ou substantiva para especificar pertencimento.
Consolidação e Uso
Séculos XVII a XIX - A locução 'da vizinhança' se estabelece no português brasileiro, referindo-se a pessoas, objetos ou eventos ligados ao espaço geográfico imediato. Uso comum em documentos legais, relatos de viagens e literatura para descrever o ambiente social e físico.
Uso Moderno e Ressignificações
Séculos XX e XXI - A expressão mantém seu sentido literal, mas ganha nuances. Pode ser usada de forma neutra, para descrever algo próximo, ou com conotações sociais, indicando familiaridade, intimidade ou, por vezes, exclusão ('gente da vizinhança' vs. 'estranhos').
Combinação da preposição 'de' (contraída com o artigo definido 'a') e o substantivo 'vizinhança'.