Palavras

danifique

Do latim 'damnicare'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim 'damnum' (perda, prejuízo) e do verbo 'danificare', que significa causar dano.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar ao Português Moderno

O sentido primário de causar dano, estrago ou prejuízo permaneceu estável ao longo dos séculos, sem grandes ressignificações.

A palavra 'danificar' e suas conjugações, como 'danifique', mantiveram um significado bastante consistente, focado na ideia de deterioração ou prejuízo material ou imaterial.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e administrativos da época já demonstram o uso do verbo 'danificar' e suas formas conjugadas.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descrevem perdas materiais ou danos em propriedades, refletindo a realidade social e econômica da época.

Século XX

Utilizado em notícias e documentos relacionados a desastres naturais, acidentes e conflitos, onde a ideia de dano é central.

Comparações culturais

Inglês: 'damage' (verbo e substantivo), com sentido similar de causar dano ou prejuízo. Espanhol: 'dañar' (verbo), com o mesmo significado de prejudicar ou estragar. Francês: 'endommager' (verbo), também referente a causar dano.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'danifique' é amplamente utilizada em contextos formais e técnicos, como em termos de serviço, políticas de privacidade, manuais de instrução e discussões sobre segurança e manutenção. Sua presença em 4_lista_exaustiva_portugues.txt como 'Palavra formal/dicionarizada' atesta sua relevância em registros linguísticos precisos.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'damnum', que significa perda, prejuízo, dano. A forma verbal 'danificare' surge no latim vulgar, evoluindo para o português antigo.

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'danificar' consolida-se na língua portuguesa com o sentido de causar estrago, prejuízo ou avaria. Seu uso é comum em contextos legais, comerciais e cotidianos para descrever a deterioração de bens ou a ocorrência de perdas.

Uso Contemporâneo e Formal

Século XX à Atualidade - 'Danifique' mantém seu sentido dicionarizado e formal, sendo empregado em contextos que exigem precisão, como manuais técnicos, contratos, relatórios e linguagem jurídica. É uma palavra formal/dicionarizada, como identificado em 4_lista_exaustiva_portugues.txt.

danifique

Do latim 'damnicare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas