dar-a-cara-por

Combinação do verbo 'dar', o substantivo 'cara' e a preposição 'por'.

Origem

Séculos XV-XVI

Deriva da locução verbal 'dar a cara', que significa expor-se, apresentar-se publicamente. A adição da preposição 'por' cria a locução prepositiva com o sentido de defender ou interceder em favor de algo ou alguém. A base é a ideia de 'colocar o rosto' em defesa.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

O sentido primário de defender ou interceder por alguém se consolida, associado a noções de honra, lealdade e proteção, especialmente em contextos de relações sociais hierarquizadas.

Século XX

Expansão para abranger a defesa de ideias, causas e grupos. O sentido de assumir responsabilidade por falhas ou ações de terceiros também se torna comum.

A expressão se torna um marcador de solidariedade e compromisso, frequentemente usada em situações onde a lealdade é testada. Exemplo: 'Ele deu a cara pela equipe quando o projeto falhou.'

Séculos XXI (Atualidade)

Mantém os sentidos anteriores, mas ganha nuances de apoio a figuras públicas, marcas ou até mesmo a opiniões controversas em ambientes digitais. O ato de 'dar a cara por' pode ser visto como um ato de coragem ou de adesão a uma causa.

Em redes sociais, 'dar a cara por' pode significar defender um amigo publicamente, apoiar uma campanha ou até mesmo assumir a culpa por um erro coletivo para proteger outros. A viralização de conteúdos pode impulsionar o uso da expressão em diferentes contextos.

Primeiro registro

Século XVIII

Embora a locução 'dar a cara' seja mais antiga, o uso específico de 'dar a cara por' com o sentido de defender ou interceder é atestado em textos literários e documentos administrativos a partir do século XVIII, indicando sua consolidação na língua escrita.

Momentos culturais

Século XX

A expressão é recorrente em obras literárias que retratam a vida urbana e as relações sociais, como em romances de Jorge Amado ou Graciliano Ramos, onde a lealdade e a defesa mútua são temas centrais.

Anos 1980-1990

Ganhou destaque em canções populares que abordavam temas de amizade, companheirismo e luta por causas sociais, reforçando seu valor semântico de apoio incondicional.

Séculos XXI (Atualidade)

Presente em debates políticos e sociais, onde figuras públicas ou ativistas 'dão a cara' por suas posições, enfrentando críticas e defendendo suas convicções.

Conflitos sociais

Séculos XIX-XX

A expressão era frequentemente utilizada em contextos de disputas de poder, onde indivíduos 'davam a cara' por seus líderes ou grupos, muitas vezes em situações de risco pessoal ou social.

Séculos XXI (Atualidade)

Em ambientes digitais, 'dar a cara por' pode gerar conflitos quando a defesa é percebida como apoio a discursos de ódio ou desinformação, levando a debates sobre responsabilidade e liberdade de expressão.

Vida emocional

Séculos XVII-XIX

Associada a sentimentos de lealdade, coragem, honra e sacrifício. Representa um ato de bravura e compromisso.

Século XX

Carrega um peso emocional de solidariedade e pertencimento a um grupo ou causa. Pode evocar admiração por quem 'dá a cara'.

Séculos XXI (Atualidade)

A expressão pode gerar tanto admiração (por atos de coragem e defesa genuína) quanto desconfiança (quando usada para defender posições controversas ou questionáveis). O peso emocional varia conforme o contexto e a percepção do falante e do ouvinte.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é amplamente utilizada em redes sociais (Twitter, Facebook, Instagram) para defender amigos, celebridades, causas políticas ou até mesmo para comentar sobre polêmicas. É comum em comentários e posts de apoio.

Anos 2010 - Atualidade

Pode aparecer em memes e hashtags relacionadas a situações de defesa ou de assumir responsabilidade, muitas vezes com um tom irônico ou humorístico.

Anos 2020 - Atualidade

Buscas por 'dar a cara por' em motores de busca geralmente estão relacionadas a exemplos de uso, significados ou a notícias onde a expressão é empregada em contextos de defesa pública.

Origem e Formação no Português

Séculos XV-XVI — Formação do português brasileiro a partir do português europeu, com a expressão 'dar a cara' já existente, significando expor-se, apresentar-se. A adição de 'por' cria a locução prepositiva.

Consolidação e Primeiros Usos

Séculos XVII-XIX — A locução 'dar a cara por' começa a se consolidar com o sentido de defender, interceder ou assumir responsabilidade por alguém ou algo, refletindo a estrutura social e as relações de patronato e lealdade da época.

Popularização e Diversificação de Uso

Século XX — A expressão se populariza em diversos contextos, desde o cotidiano até a literatura e o jornalismo, mantendo o sentido de apoio incondicional e defesa ativa. Ganha força em narrativas de solidariedade e resistência.

Uso Contemporâneo e Digital

Séculos XXI (Atualidade) — A expressão mantém sua força no português brasileiro, sendo amplamente utilizada em conversas informais, redes sociais e mídia. O sentido de lealdade e defesa se mantém, mas pode ser aplicado a causas, ideias e até mesmo a produtos ou marcas.

dar-a-cara-por

Combinação do verbo 'dar', o substantivo 'cara' e a preposição 'por'.

PalavrasConectando idiomas e culturas