Palavras

dar-permissao

Combinação do verbo 'dar' e do substantivo 'permissão'.

Origem

Latim

Deriva da junção do verbo latino 'dare' (dar) com o substantivo latino 'permissio' (permissão, licença), que por sua vez vem do verbo 'permittere' (permitir, deixar passar).

Mudanças de sentido

Século XV - XIX

Sentido primário de conceder autorização formal ou licença para algo.

Originalmente, 'dar permissão' era usado em contextos de autoridade, como um senhor feudal dando permissão a um vassalo, ou um rei concedendo um privilégio. O sentido se expandiu para abranger autorizações em geral, mas sempre com um tom de formalidade.

Século XX - Atualidade

Expansão para o contexto digital e de sistemas.

Com o advento da tecnologia, a locução passou a ser amplamente utilizada para descrever a concessão de acesso a sistemas, arquivos, funcionalidades e dados. Exemplos incluem 'dar permissão de acesso', 'dar permissão para editar', 'dar permissão de administrador'.

Primeiro registro

Século XV

Registros em documentos administrativos e literários da época, indicando o uso da locução para formalizar concessões de autoridade ou licença.

Momentos culturais

Século XX

A popularização de sistemas operacionais e softwares com interfaces gráficas tornou a expressão 'dar permissão' onipresente no vocabulário técnico e cotidiano.

Atualidade

A locução é central em discussões sobre privacidade de dados, segurança digital e direitos de acesso em plataformas online.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Debates sobre quem tem o poder de 'dar permissão' em diferentes esferas, como acesso à informação, direitos civis e controle de dados pessoais.

Vida emocional

Associada à ideia de controle, poder e responsabilidade. Pode evocar sentimentos de segurança (quando se recebe permissão) ou de restrição (quando a permissão é negada).

Vida digital

Extremamente comum em interfaces de aplicativos, sistemas operacionais e websites, frequentemente apresentada como botões ou opções de menu ('Permitir', 'Negar').

Buscas relacionadas a 'como dar permissão' em tutoriais de tecnologia são frequentes.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em diálogos de filmes, séries e novelas que envolvem temas de tecnologia, segurança, espionagem ou burocracia, onde a concessão ou negação de permissão é um ponto crucial da trama.

Comparações culturais

Inglês: 'to give permission' ou 'to grant permission'. Espanhol: 'dar permiso' ou 'conceder permiso'. Francês: 'donner la permission'. Alemão: 'Erlaubnis geben'.

Relevância atual

A locução 'dar permissão' é fundamental no mundo digital, sendo a base para a gestão de acesso e privacidade. Sua relevância se mantém alta em contextos tecnológicos e de segurança da informação.

Origem Latina e Formação

Século XV - O verbo 'dar' (do latim 'dare') e o substantivo 'permissão' (do latim 'permissio') se unem para formar a locução verbal 'dar permissão', refletindo a concessão de autorização.

Uso Formal e Informal

Séculos XVI a XIX - Predominantemente em contextos formais, legais e administrativos. No uso popular, a locução se mantém, mas com variações de registro.

Modernização e Digitalização

Século XX e XXI - A locução 'dar permissão' se adapta a novos contextos, como sistemas de computador, acesso a dados e permissões digitais, mantendo seu sentido original de autorização.

dar-permissao

Combinação do verbo 'dar' e do substantivo 'permissão'.

PalavrasConectando idiomas e culturas