Palavras

dar-sinal-de

Combinação do verbo 'dar', a preposição 'de' e o substantivo 'sinal'.

Origem

Séculos XV-XVI

Formada pela junção do verbo 'dar' (latim 'dare') e do substantivo 'sinal' (latim 'signalis'). O sentido de manifestar um indício ou prenúncio se desenvolve a partir dos significados individuais das palavras.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Indicar um prenúncio ou presságio de algo.

Séculos XVII-XIX

Manifestar um indício, um sinal de algo que está por vir ou que se manifesta de forma sutil.

Séculos XX-XXI

Manutenção do sentido original, com aplicações em contextos mais amplos, incluindo a comunicação de estados emocionais ou intenções de forma não explícita.

A locução é frequentemente usada para descrever sinais sutis de doenças, mudanças de humor, ou até mesmo intenções ocultas em interações sociais.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, indicando o uso consolidado da locução verbal.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presente em obras literárias clássicas, como romances e peças de teatro, para descrever prenúncios de eventos ou estados de espírito dos personagens.

Século XX

Utilizada em letras de música popular e em roteiros de novelas para criar suspense ou indicar reviravoltas na trama.

Vida digital

Atualidade

A locução é comum em artigos de notícias online, blogs e redes sociais, especialmente em contextos de saúde, previsão do tempo, ou análise de comportamento.

Atualidade

Pode aparecer em memes ou posts de humor para descrever sinais óbvios ou irônicos de algo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to give a sign of', 'to show signs of'. Espanhol: 'dar señales de', 'indicar'. Ambas as línguas possuem construções similares para expressar a ideia de manifestar um indício.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'dar sinal de' continua sendo uma expressão idiomática fundamental no português brasileiro, utilizada em uma vasta gama de contextos para descrever a manifestação de indícios, prenúncios ou sinais de algo.

Origem e Primeiros Usos

Séculos XV-XVI — O verbo 'dar' (do latim 'dare') e o substantivo 'sinal' (do latim 'signalis') já existiam no português arcaico. A junção para formar a locução verbal 'dar sinal de' surge gradualmente, consolidando-se com o sentido de manifestar um indício ou prenúncio.

Consolidação e Expansão

Séculos XVII-XIX — A locução verbal se estabelece no vocabulário formal e informal, sendo utilizada em diversos contextos literários e cotidianos para indicar a manifestação de algo, seja um sentimento, um evento futuro ou uma condição.

Uso Moderno e Digital

Séculos XX-XXI — A locução mantém seu sentido original, mas ganha novas nuances com a influência da cultura popular e da comunicação digital. É comum em notícias, conversas informais e, mais recentemente, em conteúdos online.

dar-sinal-de

Combinação do verbo 'dar', a preposição 'de' e o substantivo 'sinal'.

PalavrasConectando idiomas e culturas