Palavras

dar-suporte

Combinação do verbo 'dar' (origem germânica) com o substantivo 'suporte' (origem latina).

Origem

Latim

Verbo 'dare' (dar) e substantivo 'supportare' (sustentar, carregar por baixo).

Formação do Português

A junção dos elementos latinos deu origem à forma composta 'dar suporte', consolidada no português.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Predominantemente ligado a apoio material, financeiro ou legal. Ex: 'dar suporte a uma causa', 'dar suporte a um projeto de lei'.

Anos 1950-1980

Expansão para assistência social e comunitária. Ex: 'dar suporte a famílias carentes'.

Anos 1990 - Atualidade

Ampliou-se para incluir apoio emocional, psicológico e técnico. Ex: 'dar suporte emocional a um amigo', 'dar suporte técnico a um cliente', 'dar suporte a um colega de trabalho'.

Atualidade

Incorporação em contextos digitais e corporativos.

No ambiente de trabalho, 'dar suporte' tornou-se um termo chave para descrever a colaboração e a ajuda entre colegas e departamentos. Na esfera digital, refere-se à assistência em softwares, plataformas e serviços online.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em documentos administrativos e jurídicos da época colonial, referindo-se a apoio formal e oficial. (Referência: corpus_documentos_coloniais.txt)

Momentos culturais

Anos 1980

Popularização em campanhas sociais e de conscientização, associada à ideia de solidariedade e ajuda mútua.

Anos 2000

Frequente em discursos de liderança e gestão de equipes, enfatizando a importância do apoio no ambiente corporativo.

Anos 2010 - Atualidade

Presença constante em discussões sobre saúde mental e bem-estar, com ênfase no suporte emocional.

Conflitos sociais

Século XX

Debates sobre a efetividade do 'dar suporte' em políticas públicas e programas sociais, questionando se o apoio era suficiente ou apenas paliativo.

Atualidade

Discussões sobre a precarização do trabalho e a sobrecarga de responsabilidades, onde o 'dar suporte' pode ser visto como uma exigência adicional em vez de uma colaboração genuína.

Vida emocional

Século XX

Associado a sentimentos de segurança, confiança e alívio, quando oferecido de forma genuína.

Atualidade

Pode carregar um peso de responsabilidade e, em alguns contextos, ser percebido como uma obrigação ou formalidade vazia, dependendo da intenção e do contexto.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Termo amplamente utilizado em fóruns de suporte técnico, redes sociais e plataformas de atendimento ao cliente.

Anos 2010 - Atualidade

Frequente em hashtags e discussões online sobre apoio a causas sociais, grupos minoritários e campanhas de arrecadação.

Atualidade

Viraliza em memes e conteúdos de humor que ironizam ou celebram a necessidade de 'dar suporte' em diversas situações cotidianas.

Representações

Novelas e Filmes

Frequentemente retratado em cenas de amizade, família e relações de trabalho, onde personagens oferecem ou recebem 'suporte'.

Programas de TV

Em talk shows e programas de variedades, o tema 'dar suporte' é abordado em discussões sobre relacionamentos e desafios da vida.

Comparações culturais

Inglês: 'to support' (muito similar em amplitude semântica, abrangendo apoio material, emocional e técnico). Espanhol: 'dar soporte' ou 'apoyar' (ambos com significados próximos, 'apoyar' sendo mais comum para apoio físico e moral, e 'dar soporte' mais técnico ou formal). Francês: 'apporter un soutien' (semelhante em significado). Alemão: 'Unterstützung geben' (dar apoio, também abrangente).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'dar suporte' mantém alta relevância em todos os âmbitos da vida social, profissional e digital, sendo um pilar fundamental nas interações humanas e na resolução de problemas.

Origem e Formação

Século XVI - Formação do português brasileiro a partir do português europeu, com a junção do verbo 'dar' (do latim 'dare') e o substantivo 'suporte' (do latim 'supportare', carregar por baixo, sustentar).

Evolução do Uso

Séculos XVII-XIX - Uso em contextos mais formais, jurídicos e administrativos, referindo-se a apoio material ou legal. Anos 1950-1980 - Expansão para o uso em contextos sociais e de ajuda mútua, com a popularização de termos relacionados a assistência.

Uso Contemporâneo

Anos 1990 - Atualidade - Ampliação semântica para abranger apoio emocional, psicológico e digital. Incorporação em jargões corporativos e de tecnologia.

dar-suporte

Combinação do verbo 'dar' (origem germânica) com o substantivo 'suporte' (origem latina).

PalavrasConectando idiomas e culturas