dar-suporte
Inglês
Flexões
provides supportprovided supportproviding supportPalavras facilmente confundidas
give supportoffer assistancerender aidback upNotas: A expressão 'provide support' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assist·back·sustain
assist: Sinônimo em inglês para 'assistir', que pode ser traduzido como 'prestar auxílio'.back: Sinônimo em inglês para 'apoiar', indicando endosso ou encorajamento.sustain: Sinônimo em inglês para 'sustentar', implicando fornecer força ou meios para continuar.
Antônimos
oppose·hinder·undermine
Regência e colocações
provide support to [someone/something]
The organization provides support to refugees.
Estrutura comum em inglês, indicando o destinatário do suporte.
provide [someone/something] with support
We will provide the team with the necessary support.
Uso direto do verbo 'support' como sinônimo de dar suporte.
support [someone/something]
He supports his family financially.
Alternativa comum para expressar a oferta de ajuda.
technical support
The software comes with free technical support.
Termo padrão em contextos de TI.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'provide support' em inglês é extremamente comum e abrange uma vasta gama de significados, desde assistência técnica ('technical support') até apoio emocional ('emotional support') e fundamentação teórica ('provide support for a theory'). A escolha do verbo em português pode variar ('dar suporte', 'prestar auxílio', 'oferecer ajuda'), mas 'dar suporte' é uma tradução direta e frequentemente usada, especialmente em contextos profissionais e tecnológicos. A nuance entre 'provide', 'offer', 'give' e outros verbos em inglês pode ser sutil e depende do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
da soportedio soportedando soportePalavras facilmente confundidas
dar apoyoprestar ayudaofrecer asistenciabrindar soporteNotas: 'Dar soporte' é a tradução mais direta e utilizada em contextos técnicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asistir·respaldar·sostener
asistir: Sinônimo em espanhol para 'assistir', que pode ser traduzido como 'prestar auxílio'.respaldar: Sinônimo em espanhol para 'apoiar', indicando endosso ou encorajamento.sostener: Sinônimo em espanhol para 'sustentar', implicando fornecer força ou meios para continuar.
Antônimos
desamparar·obstaculizar·ignorar
Regência e colocações
dar soporte a alguien
El equipo técnico debe dar soporte a los usuarios.
Estrutura comum em espanhol, indicando o destinatário do suporte.
dar soporte a algo
Los datos dan soporte a la hipótesis.
Usa-se 'a' para se referir à ideia, teoria ou projeto que recebe o suporte.
dar soporte técnico
La compañía ofrece soporte técnico gratuito.
Termo padrão em contextos de TI.
dar soporte emocional
Necesitamos dar soporte emocional a las víctimas.
Refere-se ao apoio afetivo e psicológico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar soporte' em espanhol é uma tradução direta do inglês 'provide support' e é amplamente utilizada, especialmente em contextos de tecnologia e negócios. No entanto, em espanhol, é mais comum e natural usar 'dar apoyo', 'prestar ayuda' ou 'brindar asistencia'. 'Dar soporte' pode soar como um anglicismo, embora seja aceito e compreendido. O verbo 'dar' combinado com o substantivo 'soporte' indica a ação de oferecer ajuda ou um fundamento.
Conjugação verbal
EN: provide support · ES: dar soporte