Palavras

datilografe

Derivado de 'datilo-' (dedo) + '-grafar' (escrever).

Origem

Século XIX

Formada a partir do grego 'daktylos' (dedo) e 'grapho' (escrever). O termo remete diretamente à ação de escrever utilizando os dedos, em referência à máquina de escrever.

Mudanças de sentido

Final do Século XIX - Início do Século XX

Originalmente, 'datilografar' referia-se especificamente ao ato de usar uma máquina de escrever para produzir textos. A palavra 'datilografe' era a forma verbal para descrever essa ação.

Com a evolução tecnológica, o ato de escrever em dispositivos eletrônicos (computadores, tablets, smartphones) passou a ser mais comumente descrito pelo verbo 'digitar'. Assim, 'datilografar' e suas conjugações, como 'datilografe', tornaram-se menos frequentes no vocabulário ativo, mantendo-se em registros mais formais ou como referência a uma época específica.

Primeiro registro

Final do Século XIX

Registros de jornais e publicações da época que mencionam a introdução e o uso de máquinas de escrever no Brasil e em Portugal, com o verbo 'datilografar' e suas formas.

Momentos culturais

Meados do Século XX

A figura da datilógrafa era comum em escritórios, repartições públicas e como profissão independente, sendo um símbolo de modernidade e eficiência na comunicação escrita.

Literatura e Cinema

A palavra e a profissão de datilógrafo(a) aparecem em obras literárias e cinematográficas que retratam o ambiente de trabalho e a vida urbana do século XX.

Representações

Século XX

Novelas e filmes frequentemente retratavam cenas de escritórios com datilógrafas trabalhando em máquinas de escrever, associando a palavra a um ofício específico e a um período histórico.

Comparações culturais

Século XIX - Atualidade

Inglês: 'Type' (verbo) e 'typist' (substantivo) tiveram trajetória similar, referindo-se à escrita em máquina e, posteriormente, em computadores. Espanhol: 'Escribir a máquina' ou 'teclear' são equivalentes, com 'mecanógrafo/a' sendo o profissional. O termo 'datilógrafo' também existe em espanhol, com a mesma origem grega. Francês: 'Taper' (verbo) e 'dactylographe' (substantivo) seguem a mesma linha etimológica e de uso histórico.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'datilografe' é raramente usada no dia a dia, tendo sido amplamente substituída por 'digite' ou 'escreva no computador'. Sua relevância reside mais em contextos históricos, literários ou em discussões sobre a evolução da tecnologia e do trabalho. O verbo 'datilografar' ainda pode ser encontrado em dicionários e em textos que remetem ao passado.

Origem Etimológica

Século XIX — Deriva do grego 'daktylos' (dedo) e 'grapho' (escrever), referindo-se à escrita com os dedos, em alusão à máquina de escrever.

Entrada e Consolidação na Língua

Final do século XIX e início do século XX — A palavra 'datilografar' e seus derivados, como 'datilografe', entram no vocabulário português com a popularização das máquinas de escrever, inicialmente como uma habilidade técnica e profissional.

Uso Contemporâneo

Atualidade — A forma 'datilografe' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou segunda pessoa do imperativo do verbo datilografar) é menos comum no uso cotidiano, sendo substituída por 'digitar' ou 'escrever no computador'. No entanto, ainda é compreendida e pode aparecer em contextos formais ou históricos.

datilografe

Derivado de 'datilo-' (dedo) + '-grafar' (escrever).

PalavrasConectando idiomas e culturas