Palavras

decoram

Do latim 'decorare'.

Origem

Latim

Do latim 'decorare', com significados de adornar, enfeitar, honrar, tornar digno.

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente ligado ao ato de enfeitar e embelezar, mas também com conotações de honrar ou tornar algo mais nobre.

Período Clássico e Pós-Clássico

Expansão para o sentido de memorizar, especialmente conteúdos acadêmicos e religiosos. O ato de 'decorar' textos sagrados ou lições se torna comum.

Século XIX - Atualidade

Mantém os sentidos de enfeitar e memorizar. Adquire um uso mais figurado, como em 'decoram a cena' (compõem, criam a atmosfera) ou 'decoram as palavras' (inventam, criam discursos).

O sentido de memorizar, embora ainda presente, pode ser visto como menos valorizado em comparação com a compreensão profunda em alguns contextos educacionais modernos, mas permanece forte em preparações para exames e concursos.

Primeiro registro

Século XIII

Evidências do uso do verbo 'decorar' e suas conjugações em textos medievais portugueses, derivados do latim.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

A memorização de textos religiosos e literários era um pilar educacional, tornando o ato de 'decorar' central na formação de indivíduos cultos.

Século XX

A expansão do sistema educacional formal solidifica o uso de 'decoram' no contexto de aprendizado e exames.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'decorate' (enfeitar, adornar) e 'memorize' (memorizar). O inglês tende a separar mais claramente os conceitos de adornar e memorizar em verbos distintos. Espanhol: 'decoran' (enfeitar, adornar) e 'memorizan' (memorizar). Similar ao português, o espanhol também possui verbos distintos para os dois sentidos principais. Francês: 'décorer' (enfeitar, adornar) e 'mémoriser' (memorizar). O francês segue a mesma linha de distinção verbal.

Relevância atual

Atualidade

'Decoram' é uma palavra de uso corrente, mantendo seus significados primários de ornamentar e memorizar. É frequentemente encontrada em contextos educacionais, de design de interiores, e em discussões sobre aprendizado e retenção de informação. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando sua aceitação e uso padrão na língua.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'decorare', que significa adornar, enfeitar, honrar. Inicialmente, o termo se referia ao ato de embelezar ou tornar algo mais digno.

Expansão de Sentido e Uso Formal

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'decorar' se consolida na língua portuguesa, abrangendo tanto o sentido de enfeitar quanto o de memorizar, especialmente no contexto educacional e religioso. O uso formal é predominante.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

Século XIX até a Atualidade - 'Decoram' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'decorar') é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que envolvem ornamentação, memorização e, em sentido figurado, a composição ou invenção de algo. O contexto RAG indica que é uma 'Palavra formal/dicionarizada'.

decoram

Do latim 'decorare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas