Palavras

decorrer-de

Derivado do verbo 'decorrer' (vir de, resultar de) com a preposição 'de'.

Origem

Latim

Do latim 'decorrere', composto por 'de-' (para baixo, de) e 'currere' (correr). Originalmente, significava 'correr para baixo', 'descer', 'fluir', 'passar (tempo)'. A locução 'decorrer de' surge para indicar a origem ou o resultado de um fluxo ou processo.

Mudanças de sentido

Latim

Passagem do tempo, acontecimento.

Português Arcaico

Passar (tempo), acontecer, ter origem em, ser consequência de.

Português Moderno (Brasil)

Predominantemente 'ser consequência de', 'resultar de', 'proceder de'. Em contextos informais, pode ser substituída por sinônimos mais simples.

A locução 'decorrer de' é frequentemente encontrada em textos que exigem precisão e formalidade, como artigos científicos, relatórios, documentos legais e textos acadêmicos. Sua estrutura verbal com preposição indica claramente a relação de causa e efeito ou de procedência.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'decorrer' já aparece com o sentido de 'acontecer' ou 'passar', e a locução 'decorrer de' começa a ser utilizada para indicar a origem de eventos ou fatos. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses - RAG)

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Utilizada em documentos oficiais, cartas e relatos históricos para descrever eventos e suas causas, refletindo a formalidade da escrita da época. (Referência: Arquivos Históricos Nacionais - RAG)

Século XX

Frequente em obras literárias de cunho mais formal e em discursos políticos e acadêmicos, consolidando seu uso como marcador de causalidade precisa.

Comparações culturais

Inglês: 'to result from', 'to stem from', 'to arise from'. Espanhol: 'resultar de', 'derivar de', 'provenir de'. Francês: 'résulter de', 'découler de'. Italiano: 'risultare da', 'derivare da'. Todas essas expressões compartilham a ideia de origem ou consequência, similar ao 'decorrer de' em português.

Relevância atual

A locução 'decorrer de' mantém sua importância em contextos formais no português brasileiro, sendo essencial para a clareza e precisão em textos acadêmicos, jurídicos e técnicos. Sua presença em discursos que buscam formalidade e rigor é constante.

Em contrapartida, a linguagem informal e digital tende a preferir construções mais diretas e curtas, como 'por causa de', 'vem de', 'é resultado de', o que pode levar a uma percepção de 'decorrer de' como uma expressão mais erudita ou menos cotidiana.

Origem Latina e Primeiros Usos

Séculos IV-V d.C. — Deriva do latim 'decorrere', que significa 'correr para baixo', 'descer', 'fluir', 'passar'. O prefixo 'de-' indica movimento descendente ou separação, e 'currere' (correr) remete à ideia de fluxo contínuo. Inicialmente, o verbo 'decorrer' em latim referia-se a tempo passando ou a eventos acontecendo.

Entrada no Português e Evolução Semântica

Séculos XIII-XIV — O verbo 'decorrer' é incorporado ao português arcaico, mantendo o sentido de 'passar' (tempo) ou 'acontecer'. A locução 'decorrer de' começa a se formar, indicando a origem ou a consequência de algo, como em 'o resultado decorre da causa'.

Consolidação e Uso Moderno

Séculos XV-XX — A locução 'decorrer de' se consolida na língua portuguesa, sendo amplamente utilizada na escrita formal, jurídica e acadêmica para expressar causalidade ou procedência. O sentido de 'resultar de' ou 'ser consequência de' torna-se predominante.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XXI — A locução 'decorrer de' mantém sua relevância no português brasileiro, especialmente em contextos formais. No entanto, em linguagem mais informal ou coloquial, pode ser substituída por expressões como 'vir de', 'ser por causa de', 'acontecer por motivo de'.

decorrer-de

Derivado do verbo 'decorrer' (vir de, resultar de) com a preposição 'de'.

PalavrasConectando idiomas e culturas