deixarao-de-funcionar

Locução verbal formada pelo verbo 'deixar' (do latim 'desixare') e o verbo 'funcionar' (do francês 'fonctionner').

Origem

Século XVI

Formação a partir da junção do verbo 'deixar' (latim 'desixare') e 'funcionar' (francês 'fonctionner', latim 'functionem'). A forma verbal 'deixaram de funcionar' é um pretérito mais-que-perfeito composto, indicando uma ação concluída no passado.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido literal de cessação de operação ou utilidade de objetos, máquinas e processos.

Século XX - XXI

Expansão para descrever obsolescência tecnológica, descontinuidade de serviços e, metaforicamente, o fim de um ciclo ou projeto.

No contexto digital, 'deixaram de funcionar' pode se referir a sites que saem do ar, aplicativos descontinuados ou funcionalidades que param de operar, muitas vezes com um tom de frustração ou resignação.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em documentos técnicos e relatos de engenharia descrevendo a falha de equipamentos industriais e mecânicos. (Referência: corpus_textos_historicos_tecnicos.txt)

Momentos culturais

Século XX

Presente em obras literárias e filmes que retratam a decadência industrial e a obsolescência de tecnologias. (Referência: corpus_literatura_cinema.txt)

Atualidade

Utilizada em discussões sobre sustentabilidade e o ciclo de vida dos produtos, bem como em memes e conteúdos virais sobre tecnologia que falha.

Vida digital

Buscas frequentes em fóruns de tecnologia e suporte técnico para resolver problemas de dispositivos e softwares. (Referência: dados_buscas_online.txt)

Uso em comentários de redes sociais sobre produtos que falham ou serviços descontinuados.

Pode aparecer em memes relacionados a tecnologia obsoleta ou falhas inesperadas.

Comparações culturais

Inglês: 'stopped working', 'broke down', 'ceased to function'. Espanhol: 'dejaron de funcionar', 'se averiaron', 'pararon de operar'. Francês: 'ont cessé de fonctionner', 'sont tombés en panne'. Alemão: 'haben aufgehört zu funktionieren', 'sind ausgefallen'.

Relevância atual

A expressão mantém sua relevância literal em contextos técnicos e de manutenção, mas também é usada metaforicamente para descrever a descontinuidade de projetos, serviços ou até mesmo de relacionamentos em um mundo em constante mudança e obsolescência.

Origem e Formação

Século XVI - Formação a partir do verbo 'deixar' (do latim 'desixare', abandonar, deixar para trás) e do verbo 'funcionar' (do francês 'fonctionner', do latim 'functionem', desempenho, execução). A junção de ambos, com a forma verbal no pretérito mais-que-perfeito composto ('deixaram de funcionar'), surge como uma expressão para indicar a cessação de atividade.

Consolidação e Uso

Séculos XVII a XIX - A expressão se consolida no vocabulário técnico e cotidiano para descrever a parada de máquinas, equipamentos e, por extensão, de instituições ou processos. O uso se torna comum em relatos de falhas, obsolescência e desuso.

Era Industrial e Moderna

Séculos XIX e XX - Com a expansão industrial, a expressão ganha relevância em contextos de produção, engenharia e economia. Passa a ser utilizada para descrever a obsolescência programada e a necessidade de substituição de bens e tecnologias.

Atualidade e Contexto Digital

Século XXI - A expressão mantém seu sentido literal, mas também adquire novas conotações no ambiente digital, referindo-se a sites que saem do ar, aplicativos descontinuados ou funcionalidades que deixam de operar. O termo 'deixaram de funcionar' pode ser usado de forma irônica ou para descrever a fragilidade de sistemas.

deixarao-de-funcionar

Locução verbal formada pelo verbo 'deixar' (do latim 'desixare') e o verbo 'funcionar' (do francês 'fonctionner').

PalavrasConectando idiomas e culturas