Palavras

deixeis

Do latim 'desixare', derivado de 'laxare' (afrouxar, soltar).

Origem

Latim

Do verbo latino 'laxare', que significa soltar, afrouxar, permitir. Evoluiu para o português antigo como 'deixar'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

O verbo 'deixar' em suas diversas conjugações, incluindo 'deixeis', mantinha o sentido original de permitir, abandonar, ceder, não impedir.

A forma 'deixeis' especificamente era usada no imperativo (para 'vós') ou no presente do subjuntivo (para 'vós'), como em 'Deixeis que venham a mim as criancinhas'.

Português Moderno

A forma 'deixeis' tornou-se obsoleta, sendo substituída por 'deixai' (imperativo afirmativo) e 'deixe' (presente do subjuntivo e imperativo negativo). O sentido do verbo 'deixar' se expandiu para incluir 'legar', 'emprestar', 'desistir', entre outros.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e literários medievais em português, como traduções da Bíblia e crônicas, onde a conjugação verbal era mais próxima do latim.

Momentos culturais

Séculos XIV - XVIII

Presente em obras literárias e religiosas que refletem a norma culta da época, como em sermões e textos de autores como Padre Antônio Vieira, embora a forma 'deixai' já começasse a ganhar preferência no imperativo.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria uma conjugação arcaica do verbo 'to leave', como 'leave ye' ou 'leave thou', ambas obsoletas na língua moderna. Espanhol: Similarmente, formas como 'dejad' (imperativo para 'vosotros') ou 'dejen' (subjuntivo/imperativo para 'ustedes') são as formas modernas, enquanto 'deixeis' não tem equivalente direto moderno, mas remete a conjugações antigas como 'deixedes' (vós).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'deixeis' é considerada arcaica e raramente utilizada na comunicação contemporânea, sendo encontrada apenas em estudos linguísticos, textos históricos ou em contextos de citação de passagens antigas. Sua relevância reside em sua importância para a compreensão da evolução gramatical do português.

Origem Latina e Formação do Português

Século XIII - Deriva do latim 'laxare' (soltar, afrouxar), que deu origem ao verbo 'deixar'. A forma 'deixeis' é uma conjugação verbal arcaica do imperativo ou subjuntivo.

Uso Arcaico e Literário

Séculos XIV a XVIII - A forma 'deixeis' era comum na escrita e na fala formal, especialmente em textos religiosos e literários, refletindo a conjugação verbal da época.

Desuso e Substituição

Século XIX em diante - A forma 'deixeis' gradualmente caiu em desuso na língua falada e escrita, sendo substituída pelas formas 'deixai' (imperativo afirmativo) e 'deixe' (subjuntivo/imperativo negativo).

deixeis

Do latim 'desixare', derivado de 'laxare' (afrouxar, soltar).

PalavrasConectando idiomas e culturas