Palavras
Traduzir de:

deixeis

InglêsInglês

leave(verb)

Flexões

leavesleavingleft
Exemplos de uso
"May you leave your worries behind."→ "Que deixeis vossas preocupações para trás."
"Please leave the room."→ "Por favor, saia do quarto."(Uso do verbo 'leave' como 'sair' ou 'retirar-se'.)LEAVE | Cambridge English Dictionary
"He decided to leave his job."→ "Ele decidiu deixar o seu emprego."(Uso do verbo 'leave' como 'abandonar' ou 'desistir de'.)Leave his job
"The leave of absence was granted."→ "A licença (ausência) foi concedida."(Uso do substantivo 'leave' como 'licença' ou 'permissão para ausência'.)Leave of absence

Palavras facilmente confundidas

liveliefleave outleave behind

Notas: A tradução direta de 'deixeis' como 'leave' é apropriada no contexto de permissão ou abandono. A forma verbal específica em inglês dependerá do sujeito e tempo verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

depart·quit·allow

depart: Sinônimo de 'leave' no sentido de partir ou sair de um lugar.quit: Sinônimo de 'leave' no sentido de desistir ou deixar para trás.allow: Sinônimo de 'leave' no sentido de permitir ou deixar algo acontecer.

Antônimos

arrive·stay·take

Regência e colocações

leave + [place]

He left the house early.

Indica a partida de um local.

leave + [someone/something] + [adjective/prepositional phrase]

She left the door open.

Indica o estado em que algo ou alguém foi deixado.

leave + [someone/something] + behind

Don't leave your keys behind.

Indica esquecer ou não levar algo/alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'leave' em inglês é bastante polissêmico, cobrindo uma gama de significados que em português podem ser expressos por verbos como 'deixar', 'sair', 'partir', 'abandonar', 'permitir', 'legar', entre outros. O substantivo 'leave' refere-se tipicamente a uma permissão para ausência, como licença médica ou de férias.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
PresenteI leave, you leave, he/she/it leaves, we leave, you leave, they leave
Passadoleft
Particípioleft
Gerúndioleaving

EspanholEspanhol

dejar(verbo)

Flexões

dejesdejéis
Exemplos de uso
"Que dejéis todo atrás."→ "Que deixeis tudo para trás."(Forma verbal correspondente a 'vós' no presente do subjuntivo.)
"Por favor, deja la habitación."→ "Por favor, saia do quarto."(Uso do verbo 'dejar' como 'sair' ou 'retirar-se'.)Dejar - Diccionario de la lengua española
"Él decidió dejar su trabajo."→ "Ele decidiu abandonar o seu emprego."(Uso do verbo 'dejar' como 'abandonar' ou 'desistir de'.)Dejar su trabajo
"Deja que los niños jueguen."→ "Permita que as crianças brinquem."(Uso do verbo 'dejar' como 'permitir' ou 'consentir'.)Deja que los niños jueguen

Palavras facilmente confundidas

dejar dedejar pasardejar caerdejar ir

Notas: A tradução mais comum para 'deixar' é 'dejar'. A forma 'dejéis' corresponde a 'deixeis' (vós, subjuntivo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir·abandonar·soltar

permitir: Sinônimo de 'dejar' no sentido de autorizar ou consentir.abandonar: Sinônimo de 'dejar' no sentido de desistir ou sair de algo.soltar: Sinônimo de 'dejar' no sentido de liberar ou não segurar.

Antônimos

impedir·tomar·quitar

Regência e colocações

dejar + [lugar]

Deja la mochila aquí.

Indica o ato de colocar ou abandonar algo em um lugar.

dejar + que + subjunctive

Deja que te ayude.

Indica permissão ou consentimento.

dejar de + infinitive

No dejes de llamarme.

Indica abstenção ou interrupção de uma ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'dejar' em espanhol é extremamente versátil, similar ao 'leave' em inglês e ao 'deixar' em português. Seus múltiplos significados incluem 'deixar' (permitir), 'sair', 'abandonar', 'colocar', 'emprestar', entre outros. A regência e o contexto são cruciais para determinar o sentido exato.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
PresenteI leave, you leave, he/she/it leaves, we leave, you leave, they leave
Passadoleft
Particípioleft
Gerúndioleaving
deixeis

EN: leave · ES: dejar

PalavrasConectando idiomas e culturas