deram-certo
Composição informal da 3ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'dar' (deram) com o advérbio 'certo'.
Origem
A expressão 'deram certo' é uma forma popular e contraída da locução verbal 'dar certo'. 'Dar' tem origem no latim 'dare' (dar, conceder). 'Certo' vem do latim 'certus' (fixo, seguro, determinado). A locução 'dar certo' se estabelece no português brasileiro como sinônimo de funcionar, ter êxito, ser bem-sucedido.
Mudanças de sentido
Inicialmente, 'dar certo' e suas variações como 'deram certo' indicavam o sucesso de um plano, projeto ou tentativa. O sentido permaneceu amplamente o mesmo: funcionamento positivo e êxito.
A contração 'deram certo' em vez de 'eles deram certo' ou 'as coisas deram certo' é uma característica da oralidade e da informalidade, onde o sujeito pode ser omitido ou subentendido pelo contexto.
A expressão mantém seu sentido principal, mas sua frequência e uso em plataformas digitais a tornam mais visível e associada a narrativas de superação, dicas práticas e resenhas de produtos ou experiências.
Em contextos digitais, 'deram certo' pode aparecer em títulos de vídeos ou posts, como em '5 dicas que deram certo para mim' ou 'Esse produto deram certo para minha pele'.
Primeiro registro
Registros em corpus de linguagem falada e em literatura popular a partir da segunda metade do século XX, indicando uso consolidado na oralidade brasileira. A forma escrita em contextos mais formais é menos comum, preferindo-se 'deram certo'.
Momentos culturais
Popularização em programas de TV de auditório e novelas, onde a expressão era frequentemente usada para relatar o sucesso de empreendimentos ou planos dos personagens.
Forte presença em vídeos do YouTube e redes sociais como Instagram e TikTok, em formatos de 'faça você mesmo', tutoriais de beleza, dicas de organização e relatos de viagens ou experiências de vida.
Vida digital
A expressão é amplamente utilizada em títulos de conteúdo online, hashtags e comentários. É comum em buscas por 'receitas que deram certo', 'métodos que deram certo', 'produtos que deram certo'.
Viraliza em vídeos curtos onde pessoas compartilham sucessos inesperados ou dicas práticas que funcionaram, muitas vezes com um tom de surpresa ou satisfação.
Comparações culturais
Inglês: 'worked out', 'paid off', 'was successful'. Espanhol: 'funcionó', 'salió bien', 'tuvo éxito'. Francês: 'a fonctionné', 'a marché', 'a réussi'.
Relevância atual
A expressão 'deram certo' continua sendo uma forma coloquial e eficaz de comunicar sucesso e funcionamento no português brasileiro. Sua presença na internet a mantém relevante, especialmente em conteúdos informais e práticos.
Formação da Expressão
Século XX — A expressão 'deram certo' surge como uma contração informal e popular da locução verbal 'dar certo', que por sua vez se consolida no português brasileiro a partir do século XIX, com influências do português europeu.
Consolidação e Uso Popular
Meados do Século XX até Início do Século XXI — A expressão 'deram certo' se populariza em contextos informais, conversacionais e em narrativas orais, indicando sucesso ou funcionamento de algo.
Vida Contemporânea e Digital
Anos 2000 - Atualidade — A expressão 'deram certo' mantém sua força no uso coloquial e ganha espaço na internet, em redes sociais, blogs e vídeos, muitas vezes em contextos de tutoriais, relatos de experiências e dicas.
Composição informal da 3ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'dar' (deram) com o advérbio 'certo'.