desagradarem
Des- (prefixo de negação) + agradar (do latim 'adgreditare').
Origem
Do latim 'displiceō', composto por 'dis-' (intensificador de negação) e 'placeō' (agradar). A forma 'desagradarem' é a conjugação verbal na terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido central de 'não agradar' ou 'causar descontentamento' permaneceu estável. A forma verbal 'desagradarem' especificamente carrega a nuance de uma ação futura incerta ou condicional que pode resultar em desagrado.
A forma verbal 'desagradarem' é intrinsecamente ligada à expressão de hipóteses ou desejos que envolvem a possibilidade de desagradar. Por exemplo: 'Espero que eles não desagradarem os convidados com suas opiniões.' A carga semântica é de antecipação de um resultado negativo.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'desagradar' e suas conjugações, indicando sua antiguidade na língua.
Momentos culturais
Presente em obras literárias da época, como romances e crônicas, onde a expressão de sentimentos e a dinâmica social frequentemente envolviam o risco de desagradar.
Utilizado em diálogos de novelas e filmes, refletindo situações de conflito interpessoal ou social onde a ação de desagradar era um ponto central da trama.
Vida emocional
A palavra carrega um peso de potencial conflito e desaprovação. A forma 'desagradarem' evoca a apreensão de que uma ação futura possa gerar insatisfação ou rejeição.
Comparações culturais
Inglês: 'displease' (verbo) ou 'should they displease' (forma verbal futura do subjuntivo). Espanhol: 'disgustar' (verbo) ou 'si disgustaren' (forma verbal futura do subjuntivo, embora menos comum em espanhol moderno, que prefere 'si les disgustara' ou 'si llegaran a disgustar'). Francês: 'déplaire' (verbo) ou 's'ils déplaisent' (forma verbal futura do subjuntivo).
Relevância atual
A forma 'desagradarem' é gramaticalmente correta e utilizada em contextos formais, literários e acadêmicos no português brasileiro. Sua frequência em conversas informais é menor, sendo substituída por construções mais simples ou sinônimos, mas sua compreensão é essencial para a plena proficiência na língua.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'displiceō', que significa 'não agradar', 'causar descontentamento'. O prefixo 'dis-' intensifica a negação, e 'placeō' remete a 'agradar'. A forma 'desagradarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'desagradar', indicando uma ação hipotética ou incerta no futuro.
Evolução no Português
Idade Média - Século XIX - O verbo 'desagradar' e suas conjugações, como 'desagradarem', já estavam estabelecidos no vocabulário do português, refletindo a necessidade de expressar oposição a algo ou alguém. O uso se manteve consistente em textos literários e cotidianos.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - A forma 'desagradarem' continua sendo utilizada na gramática normativa do português brasileiro, especialmente em contextos formais e literários. Sua presença é mais notável em construções que expressam dúvida, condição ou desejo em relação a uma ação futura que possa desagradar.
Des- (prefixo de negação) + agradar (do latim 'adgreditare').