Palavras

desapontaram

des- + apontar.

Origem

Século XV/XVI

Do latim 'dis-' (prefixo de negação) + 'apontare' (apontar, direcionar, indicar). O verbo 'desapontar' surgiu para expressar a ideia de não cumprir o que foi apontado ou esperado.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido primário: deixar de apontar, não corresponder ao que foi indicado ou esperado.

Séculos XVI-XIX

Desenvolvimento para expressar a frustração ou decepção resultante da não correspondência de expectativas.

Atualidade

O sentido de decepção e frustração se mantém consolidado. A forma verbal 'desapontaram' é usada para descrever a ação de um grupo que falhou em atender a expectativas.

A palavra 'desapontar' e suas conjugações, como 'desapontaram', são formalmente registradas em dicionários e usadas em contextos que variam do cotidiano à análise crítica, sem grandes ressignificações semânticas profundas, mantendo sua carga de frustração.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso do verbo e suas conjugações, como 'desapontaram', para descrever a quebra de promessas ou expectativas.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances realistas e naturalistas, descrevendo as desilusões de personagens em relação à sociedade, ao amor ou à carreira.

Século XX

Utilizada em crônicas e jornais para comentar eventos políticos ou sociais que não corresponderam às esperanças da população, como 'os políticos desapontaram o eleitorado'.

Vida emocional

Associada a sentimentos de frustração, decepção, desilusão e tristeza pela não concretização de esperanças ou expectativas.

Comparações culturais

Inglês: 'disappointed' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito). O verbo 'to disappoint' tem origem no francês antigo 'desapointier' (desfazer um apontamento, desapontar). Espanhol: 'decepcionaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'decepcionar'). O verbo 'decepcionar' tem origem no latim 'deceptio, deceptionis' (engano, fraude). Francês: 'ont déçu' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'décevoir'). O verbo 'décevoir' tem origem no latim 'decipere' (enganar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'desapontaram' continua sendo uma forma verbal comum e compreendida no português brasileiro, utilizada para descrever a ação de um grupo que falhou em atender a expectativas. Sua relevância reside na sua capacidade de expressar um sentimento universal de frustração de forma direta e clara, sendo uma palavra formal/dicionarizada.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'apontar' (no sentido de direcionar, indicar) com o prefixo de negação 'des-', indicando a perda ou o fim de algo que foi apontado ou esperado. A forma 'desapontaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Evolução do Uso

Séculos XVI-XIX — Uso comum na literatura e na fala cotidiana para expressar a quebra de expectativas, a decepção com algo ou alguém que não correspondeu ao que se esperava ou prometia. A forma verbal 'desapontaram' aparece em narrativas históricas e literárias.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — A palavra mantém seu sentido original de decepção ou frustração. A forma 'desapontaram' continua sendo utilizada em contextos formais e informais para descrever situações em que um grupo de pessoas não atingiu um objetivo ou não correspondeu a uma expectativa coletiva. A palavra é formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

desapontaram

des- + apontar.

PalavrasConectando idiomas e culturas