Palavras

durante-o-tempo-em-que

Composição de 'durante' (preposição), 'o' (artigo), 'tempo' (substantivo), 'em' (preposição) e 'que' (pronome relativo ou conjunção).

Origem

Séculos XV-XVI

Formada pela aglutinação da preposição 'durante' com a locução conjuntiva 'o tempo em que'. Reflete um processo de fossilização linguística onde múltiplos elementos se unem para formar uma nova unidade lexical com significado específico de simultaneidade e duração.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Significado literal de 'no decorrer do período em que'.

Séculos XVII-XIX

Uso consolidado para indicar a extensão temporal de um evento ou estado, com ênfase na simultaneidade ou na duração contínua.

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido original em contextos formais, mas em linguagem informal tende a ser substituída por formas mais curtas como 'durante' ou 'enquanto', indicando uma tendência à economia linguística.

A locução 'durante o tempo em que' carrega uma formalidade e uma ênfase na delimitação temporal que a diferencia de 'durante' (mais genérico) ou 'enquanto' (foco na simultaneidade). Sua persistência em textos formais, como contratos ou documentos históricos, demonstra sua função específica de precisão temporal.

Primeiro registro

Século XV

Registros em documentos administrativos e literários da época já demonstram o uso da locução com seu sentido atual, indicando sua formação e consolidação nesse período. (Referência: corpus_textos_antigos.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias clássicas, como romances históricos e narrativas que demandavam precisão temporal para descrever eventos e contextos sociais. (Referência: literatura_classica_brasileira.txt)

Século XX

Utilizada em documentos legais e históricos que narram períodos de transição política ou social no Brasil, como a Era Vargas ou a Ditadura Militar, para demarcar períodos específicos de vigência de leis ou regimes. (Referência: documentos_historicos_politicos.txt)

Vida digital

A locução completa 'durante o tempo em que' é raramente utilizada em contextos digitais informais, sendo substituída por 'durante' ou 'enquanto'. Sua presença em buscas digitais geralmente está associada a pesquisas sobre gramática, etimologia ou a análise de textos formais.

Em redes sociais, a expressão pode aparecer em citações de textos antigos ou em discussões sobre a evolução da língua portuguesa.

Comparações culturais

Inglês: 'during the time that' ou 'while'. Espanhol: 'durante el tiempo que' ou 'mientras'. Ambas as línguas possuem construções similares para expressar a mesma ideia de simultaneidade e duração, com tendências à simplificação em contextos informais.

Francês: 'pendant que' ou 'tandis que'. Alemão: 'währenddem' (menos comum) ou 'solange'. As línguas germânicas e românicas também apresentam equivalentes que variam em formalidade e frequência de uso.

Relevância atual

A locução 'durante o tempo em que' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e jurídicos, onde a precisão temporal e a clareza são essenciais. Em contrapartida, na linguagem coloquial e digital, sua frequência diminui em favor de formas mais concisas, refletindo a dinâmica da evolução linguística em busca de eficiência comunicativa.

Origem e Formação

Séculos XV-XVI — Formação a partir da locução prepositiva 'durante o tempo em que', com a aglutinação progressiva de seus elementos para formar uma unidade semântica e sintática mais coesa, refletindo a necessidade de expressar simultaneidade e duração.

Consolidação e Uso Clássico

Séculos XVII-XIX — A locução se estabelece como uma forma comum e gramaticalmente aceita na língua portuguesa, utilizada em textos literários, jurídicos e administrativos para demarcar períodos de tempo específicos em que uma ação ou estado ocorria.

Uso Contemporâneo e Simplificação

Século XX-Atualidade — O uso da locução se mantém, mas há uma tendência crescente à simplificação em contextos informais, com a preferência por advérbios como 'durante' ou conjunções como 'enquanto', embora a locução completa ainda seja empregada para ênfase ou clareza em contextos formais.

durante-o-tempo-em-que

Composição de 'durante' (preposição), 'o' (artigo), 'tempo' (substantivo), 'em' (preposição) e 'que' (pronome relativo ou conjunção).

PalavrasConectando idiomas e culturas