Palavras

em-contrapartida

Formada pela preposição 'em', a preposição 'contra' e o substantivo 'partida'.

Origem

Século XVI

Formada pela preposição 'em' e a locução adverbial 'contrapartida'. 'Contrapartida' vem de 'contra' (oposto) + 'partida' (divisão, ação de partir). O sentido original era de algo que se dava em troca ou em compensação.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Principalmente 'em troca', 'em compensação', 'em retribuição'.

Século XX - XXI

Ganhou força o sentido de 'por outro lado', 'em oposição', 'em contraste', funcionando como um conectivo adversativo ou explicativo.

A evolução do uso mostra uma expansão semântica, onde a ideia de troca ou compensação, embora ainda presente, cede espaço para a de contraste ou oposição, tornando-a uma alternativa frequente a conectivos como 'mas', 'porém', 'contudo', 'todavia'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos da época, como cartas e crônicas, indicam o uso da locução com o sentido de compensação ou troca.

Momentos culturais

Século XVII

Presente em obras literárias barrocas, frequentemente em discussões sobre moralidade e dualidade.

Século XIX

Utilizada em romances realistas e naturalistas para contrastar situações sociais ou psicológicas.

Século XX

Comum em ensaios e artigos de opinião, marcando a contraposição de ideias.

Vida digital

Amplamente utilizada em blogs, fóruns e redes sociais para expressar opiniões contrastantes ou apresentar diferentes perspectivas sobre um tema.

Não há registros de viralizações específicas da locução, mas seu uso é constante em debates online.

Comparações culturais

Inglês: 'in return', 'on the other hand', 'by contrast'. Espanhol: 'en contrapartida', 'por otro lado', 'en cambio'. Francês: 'en contrepartie', 'en revanche'.

Relevância atual

É uma locução adverbial extremamente comum e versátil no português brasileiro contemporâneo, essencial para a articulação de ideias em textos argumentativos, dissertativos e em conversas cotidianas. Sua função de conectar ideias opostas ou contrastantes a torna uma ferramenta linguística indispensável.

Origem e Formação

Século XVI - Formada pela junção da preposição 'em' com o advérbio/locução 'contrapartida', que por sua vez deriva de 'contra' (oposto) e 'partida' (divisão, ação de partir). A locução já existia com o sentido de 'em troca', 'em compensação'.

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX - A locução 'em contrapartida' se consolida na escrita formal e literária, mantendo seu sentido original de oposição ou compensação. É comum em textos jurídicos, filosóficos e literários.

Modernização e Uso Contemporâneo

Século XX - A locução se mantém em uso, mas começa a aparecer em contextos mais variados, incluindo a linguagem jornalística e ensaística. O sentido de 'por outro lado' ganha mais destaque.

Atualidade

Século XXI - 'Em contrapartida' é amplamente utilizada em todos os registros da língua, do formal ao informal. É uma conjunção adversativa ou explicativa muito comum, frequentemente substituindo 'por outro lado', 'em compensação', 'ao contrário'.

em-contrapartida

Formada pela preposição 'em', a preposição 'contra' e o substantivo 'partida'.

PalavrasConectando idiomas e culturas