Palavras

encegueirar

Derivado de 'cego' com o prefixo 'en-' (intensificador) e sufixo verbal '-ar'.

Origem

Século XVI

Derivação do adjetivo 'cego' (do latim caecus) com o sufixo verbal '-ear'. O sentido primário é a privação da visão.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Transição para o sentido figurado: privar da clareza mental, do raciocínio lógico ou da percepção da realidade. → ver detalhes

O sentido figurado se desenvolve a partir da metáfora da visão para a cognição. Algo que 'encegueira' a mente impede de ver a verdade ou de pensar corretamente. Este uso se torna comum em textos literários e discursos morais, onde a ignorância ou a má influência são descritas como formas de cegueira.

Século XX-Atualidade

Ampliamento do uso figurado para contextos de manipulação, desinformação e polarização. Também usado em contextos de foco e determinação pessoal.

Em debates políticos e sociais, 'encegueirar' é frequentemente usado para descrever como ideologias ou narrativas podem impedir as pessoas de verem fatos objetivos. Em contrapartida, no discurso de autoajuda e desenvolvimento pessoal, pode ser usado de forma positiva, como em 'preciso me encegueirar para as críticas e focar no meu projeto'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época indicam o uso do verbo com seu sentido literal de privar da visão. O sentido figurado se consolida gradualmente nos séculos seguintes.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que exploram temas como a cegueira física e metafórica, a ilusão e a verdade.

Século XX

Utilizado em discursos políticos e jornalísticos para descrever a influência de propaganda ou doutrinação.

Atualidade

Frequente em discussões online sobre desinformação, teorias conspiratórias e polarização política, bem como em conteúdos motivacionais.

Vida digital

Termo comum em discussões sobre 'fake news' e manipulação midiática nas redes sociais.

Usado em memes para ilustrar situações de negação ou falta de percepção da realidade.

Aparece em hashtags relacionadas a foco, superação e 'desligar-se' de negatividade.

Comparações culturais

Inglês: 'to blind' (literal e figurado). Espanhol: 'cegar' (literal e figurado). Francês: 'aveugler'. Alemão: 'blenden' (literalmente 'cegar', mas também 'impressionar' ou 'enganar').

Relevância atual

A palavra mantém sua relevância em um cenário de intensa circulação de informações e debates polarizados, onde a capacidade de discernimento é constantemente desafiada. O uso figurado é predominante na comunicação contemporânea.

Origem e Formação

Século XVI - Derivação do adjetivo 'cego' (do latim caecus) com o sufixo verbal '-ear', indicando ação ou processo. O sentido original é literal: tornar cego.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado começa a se consolidar, aplicando-se à mente e ao raciocínio, indicando falta de clareza ou discernimento. O uso se expande para contextos morais e sociais.

Uso Moderno e Digital

Século XX-Atualidade - O termo é amplamente utilizado tanto no sentido literal quanto no figurado. Ganha força em discussões sobre manipulação, desinformação e polarização política, além de ser comum em contextos de superação e aprendizado.

encegueirar

Derivado de 'cego' com o prefixo 'en-' (intensificador) e sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas