Palavras

esfria

Do latim 'ex' (fora) + 'frigere' (estar frio).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'frigere', relacionado à ideia de frio e diminuição de calor.

Mudanças de sentido

Formação do Português

Sentido literal: 'tornar-se frio', 'perder calor'.

Idade Média - Atualidade

Sentido figurado: 'perder o entusiasmo', 'diminuir a intensidade', 'tornar-se indiferente'. Ex: 'O interesse pelo projeto esfria'.

Século XX - Atualidade

Uso em contextos de relacionamento e emoções. Ex: 'O amor dele esfria'.

Primeiro registro

Formação do Português

Registros do verbo 'esfriar' e suas conjugações datam dos primórdios da língua portuguesa, presentes em textos medievais.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

Frequentemente encontrada em letras de música popular brasileira (MPB) e sertanejo, expressando desilusões amorosas ou o fim de um relacionamento. Ex: 'Quando o amor esfria'.

Literatura Brasileira

Utilizada em obras literárias para descrever mudanças de temperatura ou o declínio de sentimentos e situações.

Vida emocional

Atualidade

Associada a sentimentos de perda, desânimo, fim de ciclos, indiferença e desilusão, tanto em contextos pessoais quanto sociais.

Vida digital

Atualidade

Presente em discussões online sobre relacionamentos, desmotivação no trabalho e em memes que retratam a perda de interesse em algo ou alguém.

Representações

Século XX - Atualidade

Comum em diálogos de novelas, filmes e séries para indicar o fim de um romance, a perda de calor humano ou uma mudança de clima.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'cools down' (literal e figurado). Espanhol: 'enfría' (literal e figurado). Francês: 'refroidit'. Italiano: 'raffredda'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'esfria' mantém sua relevância tanto no uso cotidiano para descrever a diminuição de temperatura quanto em contextos mais abstratos, como o declínio de emoções, interesses ou a perda de vigor em situações sociais e pessoais.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'frigere', que significa 'estar frio', 'esfriar'. A forma 'esfria' é a conjugação da terceira pessoa do singular do presente do indicativo.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'esfriar' e suas conjugações, como 'esfria', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'esfria' é estável e comum na língua falada e escrita.

Uso Contemporâneo

A palavra 'esfria' é amplamente utilizada no português brasileiro em seu sentido literal (diminuição de temperatura) e figurado (perda de interesse, ânimo ou intensidade).

esfria

Do latim 'ex' (fora) + 'frigere' (estar frio).

PalavrasConectando idiomas e culturas