Palavras

estar-em-acordo

Combinação do verbo 'estar', preposição 'em' e substantivo 'acordo'.

Origem

Séculos XII-XIII

Formada pela junção do verbo latino 'stare' (estar, permanecer) com a preposição 'em' e o substantivo 'acordo', derivado do latim 'accordu', que remete à concordância de corações ou vontades.

Mudanças de sentido

Idade Média

Denota harmonia, paz e consentimento em âmbitos jurídicos e religiosos.

Século XVIII

Amplia-se para o contexto social, indicando entendimento mútuo em negociações e acordos formais.

Atualidade

Mantém o sentido de concordância, mas é usada em contextos mais informais e em dinâmicas de grupo, negociações de trabalho e relações interpessoais.

Em ambientes corporativos, 'estar em acordo' pode se referir à alinhamento de objetivos e estratégias. Em discussões online, pode ser usada de forma irônica ou para enfatizar um ponto de concordância unânime.

Primeiro registro

Séculos XII-XIII

Registros em documentos notariais e textos literários medievais em português arcaico, indicando o uso da expressão em contextos de formalização de entendimentos e tratados.

Momentos culturais

Século XX

Presente em discursos políticos e em letras de músicas que promovem a paz e a união.

Atualidade

Utilizada em debates públicos e em conteúdos de mídia que buscam conciliação e consenso.

Vida digital

Atualidade

A expressão é frequentemente usada em fóruns online, redes sociais e aplicativos de mensagens para indicar concordância ou para propor um entendimento comum em discussões. Pode aparecer em memes ou em comentários para reforçar um ponto de vista compartilhado.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to be in agreement', 'to be in accord'. Espanhol: 'estar de acuerdo'. Francês: 'être d'accord'. Alemão: 'übereinstimmen'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'estar em acordo' mantém sua relevância como um termo fundamental para descrever a harmonia e o consenso em diversas esferas da vida humana, desde relações pessoais até negociações internacionais. Sua simplicidade e clareza a tornam uma ferramenta de comunicação eficaz.

Formação do Português

Séculos XII-XIII — A expressão 'estar em acordo' começa a se formar a partir da junção do verbo 'estar' (do latim 'stare', permanecer, ficar) com a preposição 'em' e o substantivo 'acordo' (do latim 'accordu', de 'cor', coração, significando concordância de corações ou vontades).

Consolidação Medieval e Moderna

Idade Média ao Século XVIII — A expressão é utilizada em contextos jurídicos, religiosos e sociais para denotar harmonia, paz e consentimento. Registros em documentos notariais e textos literários da época já demonstram seu uso.

Era Contemporânea

Século XIX até a Atualidade — A expressão se mantém com seu sentido original, mas ganha nuances em diferentes esferas, como negociações diplomáticas, relações interpessoais e ambientes de trabalho. Sua frequência e uso se adaptam às novas formas de comunicação.

estar-em-acordo

Combinação do verbo 'estar', preposição 'em' e substantivo 'acordo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas