expulsar-na-marra

Combinação da forma verbal 'expulsar' com a locução adverbial 'na marra', indicando força ou imposição.

Origem

Século XVI - XIX

Verbo 'expulsar' (latim 'expulsare': forçar a sair) + advérbio 'na marra' (de forma forçada, sem delicadeza, com violência). A origem de 'marra' é incerta, possivelmente ligada a 'marrar' (bater com a cabeça, teimar) ou a um sentido de força bruta. corpus_girias_regionais.txt

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Predominantemente ligado à expulsão física e direta, com conotação de violência ou força bruta. corpus_girias_regionais.txt

Século XX - Início do Século XXI

Expansão para qualquer tipo de remoção abrupta, indesejada ou sem cerimônia, mesmo que não física. A 'marra' passa a significar imposição e falta de negociação. corpus_girias_regionais.txt

Atualidade

Mantém o sentido de remoção forçada, mas pode ser usada com humor, ironia ou indignação em contextos digitais. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Primeiro registro

Século XVI - XIX

Não há um registro único e datado, mas a formação da expressão é inferida a partir do vocabulário e estruturas linguísticas da época, com uso oral predominante. corpus_girias_regionais.txt

Momentos culturais

Século XX

Presença em narrativas populares, como em histórias de futebol, brigas de bar e situações de conflito social retratadas em literatura de cordel e músicas regionais. corpus_girias_regionais.txt

Atualidade

Viralização em vídeos curtos (TikTok, Instagram Reels) mostrando expulsões cômicas ou dramáticas, memes e discussões em fóruns online sobre injustiças ou decisões arbitrárias. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A expressão pode ser usada para descrever situações de despejo forçado, demissões arbitrárias, exclusão social ou qualquer ato de poder que remova indivíduos ou grupos de forma violenta ou sem consideração. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Vida emocional

Formação

Associada à força, violência, raiva e desespero. corpus_girias_regionais.txt

Atualidade

Pode evocar sentimentos de indignação, revolta, humor (em contextos irônicos), ou até mesmo alívio (quando a expulsão é vista como justa). palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Vida digital

Atualidade

Altamente presente em redes sociais, com vídeos virais de expulsões (de casas, eventos, jogos). Uso frequente em comentários para descrever decisões arbitrárias ou remoções abruptas. Hashtags relacionadas a 'expulsão' e 'na marra' são comuns. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Atualidade

Utilizada em memes para ilustrar situações de rejeição ou exclusão de forma cômica ou exagerada. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em diálogos de novelas, filmes e séries brasileiras que retratam conflitos sociais, expulsões de propriedades, brigas ou situações de confronto direto. Pode aparecer em noticiários ao descrever ações policiais ou de reintegração de posse. corpus_girias_regionais.txt

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'kick out', 'throw out', 'boot out' (ênfase na ação física e abrupta). Espanhol: 'echar a patadas', 'expulsar a la brava' (similar em sentido e informalidade). Francês: 'expulser manu militari' (mais formal, com força militar). Alemão: 'rausschmeißen' (informal, similar a 'kick out'). A expressão brasileira 'na marra' carrega uma forte conotação de teimosia e força bruta, que pode ser mais acentuada que em algumas equivalentes estrangeiras. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

Formação e Primeiros Usos

Século XVI - XIX → A expressão 'expulsar na marra' começa a se formar a partir da junção do verbo 'expulsar' (do latim 'expulsare', forçar a sair) com o advérbio 'na marra' (de forma forçada, sem delicadeza, com violência). O termo 'marra' tem origem incerta, possivelmente ligada a 'marrar' (bater com a cabeça, teimar) ou a um sentido de força bruta. O uso inicial é provavelmente oral e informal, descrevendo ações de expulsão física e direta. corpus_girias_regionais.txt

Consolidação e Expansão de Uso

Século XX - Início do Século XXI → A expressão se consolida no vocabulário informal brasileiro, sendo utilizada em diversos contextos para descrever qualquer tipo de remoção abrupta ou indesejada, não apenas física. A 'marra' passa a representar a falta de cerimônia, a imposição e a ausência de negociação. A expressão é comum em relatos cotidianos, notícias e na literatura popular. corpus_girias_regionais.txt

Uso Contemporâneo e Digital

Atualidade → A expressão 'expulsar na marra' mantém sua força no português brasileiro, sendo amplamente utilizada em conversas informais, redes sociais e mídia. Ganha novas nuances com a viralização de vídeos e memes que retratam situações de expulsão ou remoção com humor ou indignação. A internet potencializa a disseminação e a ressignificação da expressão. palavrasMeaningDB:id_expulsar_na_marra

expulsar-na-marra

Combinação da forma verbal 'expulsar' com a locução adverbial 'na marra', indicando força ou imposição.

PalavrasConectando idiomas e culturas