fazer-cara-de

Combinação do verbo 'fazer', o substantivo 'cara' e a preposição 'de'.

Origem

Século XIX

Formada pela junção do verbo 'fazer' (do latim 'facere', fazer, realizar) com o substantivo 'cara' (do latim 'cara', rosto, face) e a preposição 'de'. A estrutura indica a criação ou adoção de uma expressão facial.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início

Indicação de dissimulação ou fingimento de uma emoção ou estado de espírito através da expressão facial.

Século XX - Consolidação

Ampliação do uso para descrever qualquer demonstração facial intencional, seja para esconder algo, para expressar uma emoção específica ou para reagir a uma situação.

A expressão se torna um recurso comum na comunicação informal para descrever reações que não são genuínas ou que são exageradas para efeito. Ex: 'Fazer cara de espanto', 'fazer cara de quem não sabe de nada'.

Anos 2000 - Atualidade

Manutenção do sentido original com adição de nuances humorísticas e irônicas na linguagem digital.

Em memes e posts de redes sociais, 'fazer cara de' é frequentemente usado de forma autodepreciativa ou para comentar situações cotidianas de forma leve. Ex: 'Eu fazendo cara de quem entendeu a matéria'.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em textos literários e jornais da época que descrevem comportamentos sociais e expressões faciais, indicando o uso da expressão em contextos de interação humana. (Referência: corpus_literatura_brasileira_sec_xix.txt)

Momentos culturais

Século XX

Presença frequente em chanchadas e novelas brasileiras, onde a expressão facial era um recurso cômico ou dramático importante. (Referência: corpus_historia_teatro_tv_brasil.txt)

Anos 2010 - Atualidade

Popularização em memes e vídeos virais na internet, com a expressão sendo usada para ilustrar reações exageradas ou falsas a situações diversas. (Referência: corpus_memes_internet_brasil.txt)

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é amplamente utilizada em plataformas como Twitter, Instagram e TikTok, tanto em legendas quanto em formatos de vídeo, muitas vezes associada a hashtags como #caradeumfazoldeoutra ou #fazendocaradepaciencia.

Anos 2010 - Atualidade

Viralização de memes que utilizam a estrutura 'fazer cara de' para criar humor a partir de situações cotidianas, como 'fazer cara de quem está entendendo tudo na aula' ou 'fazer cara de quem não ouviu o que o chefe disse'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to put on a face', 'to feign an expression'. Espanhol: 'poner cara de', 'hacer una mueca'. A estrutura de 'fazer cara de' é bastante direta e comum em português, com equivalentes que também combinam verbo e substantivo para descrever a ação de expressar algo facialmente.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'fazer cara de' continua sendo um elemento vivo e dinâmico da língua portuguesa brasileira, utilizada em diversos contextos, desde a comunicação informal até a criação de conteúdo digital. Sua capacidade de descrever a dissimulação ou a manifestação intencional de uma expressão facial garante sua permanência e adaptação.

Origem e Formação da Expressão

Século XIX - Início da formação da expressão a partir da junção do verbo 'fazer' com o substantivo 'cara' (rosto) e a preposição 'de', indicando a criação de uma expressão facial específica. O contexto inicial remete a comportamentos sociais e dissimulação.

Consolidação e Uso Popular

Século XX - A expressão se populariza no Brasil, sendo amplamente utilizada na linguagem coloquial para descrever a ação de fingir ou disfarçar emoções através de uma expressão facial. Ganha força em contextos informais e familiares.

Era Digital e Ressignificação

Anos 2000 - Atualidade - A expressão 'fazer cara de' se mantém relevante, adaptando-se à linguagem digital. É usada em memes, redes sociais e comunicação online, muitas vezes com um tom irônico ou humorístico, mantendo seu sentido original de dissimulação ou demonstração de uma emoção específica.

fazer-cara-de

Combinação do verbo 'fazer', o substantivo 'cara' e a preposição 'de'.

PalavrasConectando idiomas e culturas